Вера Порет - Дары Богов стр 20.

Шрифт
Фон

– Не говори так! – разразился Горн. – Боги могут услышать тебя и покарать.

– Пусть. Моё мнение не изменится.

– Замолчи! – гневно бросил наставник. – Не смей говорить, что Боги несправедливы!

Сат смолчал.

– Не будем об этом. Я просто предупредил тебя. Вот и всё. Знак был неясен, и я не знаю, с чем будет связано твоё испытание.

– Не будем, – успокоился Сат и отвернулся к стеллажам с книгами, обдумывая недавние события и свои последние видения. – Я справлюсь.

– Знаю, – подбодрил Горн, – я в тебе уверен. Ты выдержишь любое испытание.

Сат услышал скрип половиц и резко обернулся. Наставник выдвигал из угла медный чан и оглядывался, что-то разыскивая.

– Что ты делаешь? – спросил Сат, стараясь казаться спокойным.

– Проведём тренировку сейчас, – ответил Горн и вылил воду из ведра в чан.

– Тебе надо быть в форме. Сними камзол и закатай рукава рубахи по локоть.

Сат не желал, чтобы Горн видел ленту на его шее. Лишние вопросы ни к чему. Нужно было придумать предлог, чтобы на время исчезнуть из библиотеки наставника.

– Горн, я должен предупредить в Гильдии магов, что задержусь. Я быстро. Просто предупрежу, что буду позже, и вернусь.

– Хорошо. Туда и обратно. Нам нужно провести тренировку.

– Да, конечно.

Через несколько мгновений Сат вернулся. Ленту ему пришлось обвязать вокруг ноги.

– Положи камзол вон туда, на кресло, – сказал Горн, и Сат принялся спокойно расстёгивать пуговицы.

Глава 17

Город Салум, провинция Эилфир. Дворец Биргит

Дверь отворила белобрысая девчонка и пригласила войти. Ксант шагнул в передний зал и остался у входа. За арками в гостиной сидел Дин, видимо, сторожил под дверью кабинета Биргит.

– У хозяйки посетитель, – произнесла смазливая горничная, – подождите в гостиной.

– Я подожду здесь, – ответил Ксант. Проходить в гостиную, где слуге дозволено сидеть в кресле для господ, ниже его достоинства.

Девушка куда-то ускользнула. Ксант посмотрел в окно, откуда открывался не плохой, но скучный вид на пышную зелень, подступающую к дворцу. Травяной шиповник был обсыпан зелёными цветами, на высоких имперских каштанах налились зелёные шипастые плоды, густая осока росла всюду, и даже в клумбах у дверей дворца сидели зелёные лилии. Только бордоволистая абелия разбавляла это зелёное буйство. Его сад был богаче: там слуги сажали под окнами дворца разнообразные растения, чтобы яркие краски круглый год радовали глаз.

Ксант принёс Биргит цветы – небольшой букет изысканных роз редкого светло-голубого оттенка. Его не устраивали просто дружеские отношения, и он желал, чтобы она, наконец, это поняла. Он повернул голову в сторону слуги и наткнулся на его взгляд. Этому сторожевому псу всех нужно обнюхать. Того гляди зарычит, если почует неладное.

Вскоре из кабинета вышел старик, откланялся, поблагодарил хозяйку дома и направился к выходу.

– Здравствуй, друг, – поздоровалась Биргит.

– Это тебе, – Ксант протянул букет, – чтобы поднять настроение.

– Спасибо, не стоило, – холодно ответила она, но взяла подарок.

– Я хотел с тобой поговорить. Наедине, – уклад этого дома раздражал. Здесь слуги могли свободно шастать, где им вздумается, и участвовать в разговорах господ, если пожелают. Биргитявно позволяла своим невольникам слишком много, и оттого те возомнили, что могут вести себя так же, как и их хозяйка.

Биргит кивнула и пригласила его в кабинет.

Небольшая комнатушка была уставлена шкафами, стеллажами и этажерками, на которых располагались статуэтки и декоративные вазочки. На подоконнике стоял хрустальный кувшин с водой, сундуки на полу, вероятно, были заполнены трофеями.

Биргит сунула букет в вазу, но воды туда не налила.

– О чём ты хотел поговорить? – вяло спросила она.

– Я собираюсь навестить мать, я ведь так давно её не видел, – начал Ксант.

– Может, составишь мне компанию? Мы могли бы переместиться в Скалчи, а оттуда двинуться пешком на юг. Если захочешь, мы остановимся там на пару дней, побродим по пещерам. Несколько месяцев назад в тех местах обнаружили грот с любопытными вещицами. Ты ведь так любишь коллекционировать всякие необычные безделицы. Или мы могли бы взять лодку и пуститься в путешествие по Лементе, насладиться дивной природой тех мест и подышать свежим воздухом. Путешествие нам обоим пойдёт на пользу.

– Думаю, тебе лучше отправиться в путешествие одному, – заключила Биргит. – Навестишь мать, она наверняка по тебе скучает, ведь ты её сын. Я видела её лишь однажды, причём давно. Она вряд ли меня помнит. Кроме того, я ей не родственница и не подруга.

– Вы подружитесь, и ты ей не чужая, – возразил Ксант. – Биргит, Горн ведь говорил с тобой?

– Говорил, – коротко ответила она.

– Я понимаю, что всё складывается не так, как тебе хотелось бы, – Ксант как можно осторожнее подбирался к сути, – но я стану тебе хорошим мужем, я готов меняться, – он взял её за руку. – Не отвечай сейчас, подумай над этим.

Конец ознакомительного фрагмента.

Дары Богов

1 час
читать Дары Богов
Вера Порет
Можно купить 60Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора