О.Генри Уильям - Короли и капуста стр 12.

Шрифт
Фон

Он уже сделал все, что

было нужно для поимки убежавшего президента, и теперь емуоставалосьодно:

ждать, когда начнется игра.

Консул былвесьпоглощенсвоимгодовымотчетом.Емубылотолько

двадцать четыре года, и в Коралио он прибыл так недавно, чтоегослужебный

пыл еще не успел остыть в тропическом зное, - между Раком и Козерогомтакие

парадоксы допускаются.

Столько-тотысячгроздьевбананов,столько-тотысячапельсинови

кокосовыхорехов,столько-тоунцийзолотогопеску,столько-тофунтов

каучука, кофе, индиго, сарсапариллы-подуматьтолько,чтоэкспорт,по

сравнению с прошлым годом, увеличился на двадцать процентов!

Сердцеконсулабылопреисполненорадости.Можетбыть,там,в

государственном департаменте, прочтут егоотчетизаметят...нотутон

откинулся на спинку стула и засмеялся. Он становится таким же идиотом, как и

все остальные. Неужели он мог забыть,чтоКоралио-ничтожныйгородишко

ничтожной республики, ютящейся на задворках какого-то второстепенногоморя?

Ему вспомнилсяГрэгг,карантинныйврач,выписывавшийлондонскийжурнал

"Ланцет" в надежде найти там выдержки из своихдокладовобациллежелтой

лихорадки, которые он посылал в министерство здравоохранения.Консулзнал,

что из полсотни его добрых знакомых, оставшихся в СоединенныхШтатах,едва

ли один слыхал об этом самом Коралио.Онзнал,чтотолькодвачеловека

прочтут его годовой отчет: какой-нибудь мелкий чиновниквдепартаментеда

наборщик казенной типографии. Может быть, наборщик заметит,чтовКоралио

коммерция начала процветать, и даже скажет об этом два слова приятелю,сидя

вечером за кружкой пива и порцией сыра.

Толькочтооннаписал:"КрупныеэкспортерыСоединенныхШтатов

обнаруживают непонятную косность, позволяяфранцузскиминемецкимфирмам

захватывать в свои руки почтивсепроизводительныесилыэтойбогатойи

цветущей страны..." - как услыхал хриплый гудок пароходной сирены.

Джедди отложил перо, надел панаму, взял зонт. По звукуонузнал,что

прибыл пароход "Валгалла", один из грузовыхпароходовкомпании"Везувий",

занимавшейся перевозкойбананов,апельсиновикокосов.ВсевКоралио,

начиная от пятилетних ninos (1), могли сточностьюопределитьпосвистку

пароходной сирены, какой пароход прибыл в город.

По извилистым дорожкам, защищенным от солнца, консул пробрался кморю.

Благодарядолгойпрактикеонвымеривалсвоишагитакаккуратно,что

появлялся на песчаном берегу как раз в то время, когда отсуднаотчаливала

шлюпка с таможенными, которые производили осмотртоваровсогласнозаконам

Анчурии.

В Коралио нет гавани. Такие суда, как "Валгалла", должны бросатьякорь

за милю от берега. Их нагружают в море, легкие грузовые суденышки подвозят к

ним фрукты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3