Аманда Скотт - Ловушка для графа стр 64.

Шрифт
Фон

Ротвелл сразу почувствовал что-то неладное Райдер необычайно долго готовился начать разговор, что было ему несвойственно. Наконец он нерешительно произнес:

– Мне неприятно об этом говорить, я… прекрасно понимаю, что могу ошибаться, но дело в том, что…

– Не крути, выкладывай начистоту.

– Видишь ли, дорогой друг, Лидия кое-что сказала, правда, вскользь и тут же постаралась замять тему. Надо признаться, у нее это отлично получилось, и если бы я был менее опытен в подобных делах, то, возможно, не заметил бы…

– Райдер! – у Ротвелла уже не хватало терпения.

– Этот чертов маскарад прошлым вечером, – быстро сказал Райдер. – Я не говорю, что она там была, но ты как-то упоминал, что одно из ее ребячеств – увлечение идеями якобитов и…

– Лидия – глупышка, вот и все, – перебил Ротвелл. – Я не скажу, что она там была, я не настолько глуп. Но кое в чем должен признаться, хотя это тебе вряд ли понравится.

– Тогда мне лучше сесть, – Дадли опустился в кресло.

– Когда ты вернешься домой, твой дворецкий доложит, что вчера вечером я заходил, чтобы попросить домино, – Ротвелл выразительно замолчал, наблюдая за выражением лица Райдера, затем со вздохом добавил: – Хотя я ничего тебе не сказал, у меня были кое-какие предположения, где именно проводится маскарад, и пожелал сам в этом убедиться.

Райдер поджал губы, но ничем не выдал своих эмоций.

– Учитывая сегодняшнюю обмолвку Лидии, – ровно произнес он, – думаю, Нед, что понимаю твое решение, но ты попадаешь в зависимость от меня. Ты ходишь по тонкому льду и, если не ошибаюсь, есть еще кое-что, о чем тебе следует рассказать. Фамилия Мак-Друмин довольно необычная, но ты представил свою гостью, словно в ее пребывании в твоем доме нет ничего необычного.

Ротвелл тяжело вздохнул:

– Ты собираешься обвинить ее в принадлежности к якобитам, но, позволь напомнить, ее отец чист перед королем, он не был замешан в восстании.

– Я не столь наивен, чтобы верить в его невиновность. Но, как говорится, не пойман – не вор. Однако присутствие этой девушки в твоем доме может быть для тебя опасным.

– Она покинет его завтра, так что опасность мне не грозит, – Ротвелл почувствовал облегчение. – Мисс Мак-Друмин приехала просить меня оказать помощь людям ее рода. Более того, она настаивает, чтобы я поехал в Шотландию и убедился, как трудно жить горцам. У нее хватило дерзости обвинить меня, что я ничего не желаю знать об их бедах! Но им некого винить, кроме самих себя, и я попытался убедить ее, что шотландцы жили бы значительно лучше, если бы лучше почитали закон. Завтра отсылаю ее домой. А мачеха и Лидия поедут в родовое поместье. Думаю, для Лидии настало время восстановить знакомство с Дербиширом.

– Да, пожалуй, ты прав, – согласился Райдер, внимательно глядя на друга. – Но знаешь ли, Нед, я согласен с мисс Мак-Друмин. Похоже, и для тебя настало время познакомиться со своими новыми владениями. Дело в том, что мне крайне необходима подробная информация об обстановке в Северной Шотландии. И довериться я могу только надежному человеку, то есть тебе. Ведь никто, кроме тебя, не сможет объективно оценить ситуацию, без прикрас и ненужного вранья рассказать обо всем, что там творится.

– Черт бы тебя побрал, – проворчал Ротвелл, неожиданно легко примиряясь с предстоящей поездкой. – А теперь убирайся, мне еще нужно поговорить с Лидией.

– Должен ли я понимать это как согласие от правиться в Шотландию? – Райдер встал.

– Да, – Ротвелл вздохнул. – Пришли ко мне сестру.

Мэгги только-только закончила упаковывать те немногие вещи, что у нее были, как дверь с грохотом распахнулась и в комнату вся в слезах ворвалась Лидия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора