Старобинец Анна Альфредовна - Резкое похолодание. Зимняя книга стр 20.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Дойдя до конца Спиридоньевского, я увидел наконец этот дом. Серый пятиэтажный урод стоял углом ровно на том месте, которое я рассматривал когда-то на фотографии. Сейчас место выглядело совершенно покинутым. Я помялся немного и пошел к себе. Старик был прав: Техника целилась из винтовки, Наука собиралась отдаться, дом был выстроен из бетона. Ничего особенного.


Я потянулся к замочной скважине ключом, но дверь неожиданно открылась сама. Из моей квартиры вышли три абсолютно неизвестные мне женщины. Одна высокая пожилая пергидрольная блондинка в мини-юбочке и пышном полушубке из искусственного меха. Две другие низкорослые, мужиковатые (какие-то почти квадратные, точно тумбочки), неопределенного возраста, с волосами цвета воронова крыла, с плоскими, желтыми лицами и с раскосыми, нечеловеческими глазами-щелками Эти две мне особенно не понравились. Они были похожи одна на другую как две капли воды (ну разве что если очень приглядываться у одной щелки были чуть пошире), и обе сильно смахивали на ведьм.

Старая блондинка захлопнула дверь, извлекла из кармана ключ (от моего дома!), повернула в замке на два оборота.

 Хозяйка просила передать: если мебель не устраивает, ее вывезут,  сказала она своим спутницам, громко и нарочито четко артикулируя все слова.

 Оу,  тоненько пискнула в ответ обладательница более крупных щелок, а потом повернулась к своей узкоглазой сестре-двойнику и спела ей короткую песню на мяукающем, кошачьем языке.

Та запела в ответ.

Ведьмы. Ну, точно, ведьмы. В мой дом приходили ведьмы

 Хозяйка просила передать: если мебель не устраивает, ее вывезут,  сказала она своим спутницам, громко и нарочито четко артикулируя все слова.

 Оу,  тоненько пискнула в ответ обладательница более крупных щелок, а потом повернулась к своей узкоглазой сестре-двойнику и спела ей короткую песню на мяукающем, кошачьем языке.

Та запела в ответ.

Ведьмы. Ну, точно, ведьмы. В мой дом приходили ведьмы

 Госпожа Шаньшань говорить, мебель нужно быть,  сказала ведьма с большими щелками.  Мебель хорошо и удачно, нет мебели бывает не так хорошо

Вся компания прошествовала мимо меня и спокойно направилась вниз по лестнице.

 Ну и правильно,  щебетала блондинка.  Я совершенно согласна с миссис с мадам Шашан. Квартирка так хорошо обставлена, уютно, комфортно, все как бы к месту, такой прелестный кухонный гарнитурчик, замечательная венгерская стенка, мягкая софа, такие как бы креслица, все в тон, такая квартирка

Я вошел в квартирку, шумно захлопнув за собой дверь. И сразу, с порога, прочел все известные мне заклинания против ведьм.


Стать похожим на самого себя что может быть лучше? Седая шерсть: красиво, достойно, удобно

Снимать покрывала с зеркал мне не хотелось, но я зашел в комнату старика, открыл шкаф и посмотрел на себя в большое пыльное зеркало на внутренней стороне дверцы. Мое лицо по-прежнему было полуженским, полустариковским. На подбородке виднелось несколько седых волосин, но это не особенно обнадеживало растительность явно осталась мне в наследство от старика.

Я сосредоточился, сощурил глаза ее блестящие мартышкины глаза,  и тихо, нараспев заговорил, стараясь имитировать некий усредненный заклинательный стиль:

 Мертвый ушел, и живая ушла, не с кем мне быть, не на кого походить, аминь Пусть станет мое лицо не как у мертвого и не как у живой, аминь Пусть вырастет на нем шерсть седая, аминь Мертвый ушел, и живая ушла

 Мертвый не ушел!  сварливо перебил меня из зеркала старик.

Я дернулся и машинально захлопнул дверцу шкафа. Некоторое время постоял рядом, придерживая дверцу рукой и вслушиваясь точно и впрямь полагал, что старик прячется внутри, среди полок и вешалок Потом мне стало неловко, и я снова открыл комод. В нос ударил привычный запах пыли, старых тряпок и рассохшейся древесины. Но к знакомому букету примешивался еще какой-то дополнительный аромат, непонятно даже, органического происхождения или нет: едва уловимо пахло то ли горелыми проводами, то ли мокрой пепельницей, то ли взопревшей псиной

Старик в зеркале был бледен и раздражен, но в целом выглядел даже неплохо, как будто сбросил лет десять.

Мы молча смотрели друг на друга. Я просто не знал, как начать разговор, да и не особенно хотел разговаривать. Он явно чувствовал себя оскорбленным и, поджав губы, ждал, что я сделаю первый шаг.

 Ну, вот и свиделись,  выдавил наконец я и попытался даже из вежливости улыбнуться.  Здравствуй.

 Здравствовать мне уже не придется,  огрызнулось зеркало.

 Извини.

Снова помолчали.

 Чем обязан?  без энтузиазма поинтересовался я.

Я знал, зачем он пришел, и знал, что этот разговор рано или поздно состоится, но все же абсолютно не был к нему готов.

 Ты предатель,  веско сказал старик.

 Я был с тобой до последней минуты,  возразил я.

 Ты предатель, который был со мной до последней минуты.

 И настукивал тебе мелодии,  заканючил я.  Не помнишь? Про маленького Джонни  Я почувствовал себя лицемером и подхалимом, но остановиться уже не мог.  Про Джонни. Не помнишь?

 Не помню.

 Ну как же?! У ма-лень-кого Джонни  я застучал пальцем по зеркалу в такт песне:  Го-ря-чи

 Не трогай!  взвился старик: поверхность зеркала чуть запотела.  Убери руки! Не трогай меня! Не прикасайся!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора