Грейс Грин - Нежеланная любовь стр 39.

Шрифт
Фон

Она нервно ждала его дальнейших расспросов.

Скотт оперся кулаками о стол и произнес:

— Значит, не хотите рассказать?

— Разговоры ничем не помогут. — Это была правда. Разговорами о Чэде не вернешь его. Ей лучше уйти. Слезы комом стояли в горле.

Она резко встала.

— С вашего разрешения, я хотела бы подняться к себе. Слишком поздно.

В его глазах мелькнуло раздражение. Но, будучи воспитанным человеком. Скотт тоже поднялся с места. Уиллоу чувствовала, что он опять начнет расспрашивать. Она постаралась опередить его:

— Спокойной ночи, доктор Гэлбрейт. — И, не дожидаясь ответа, поспешила покинуть комнату.

Скотт не последовал за ней. Он даже не окликнул ее.

Уиллоу была признательна ему за это. Она с трудом дошла до лестницы. Слезы застилали глаза.

На следующее утро, садясь завтракать, Эми напомнила отцу:

— Пап, не забудь, сегодня ты должен отвезти нас в школу. Надо записаться на прием и пройти…

Лиззи, что еще пройти?

— Собеседование, — четко и медленно произнесла Лиззи. Она села на стул и добавила:

— Ты, наконец, оторвешься от газеты и послушаешь нас?

— Уиллоу говорит, что неприлично читать за столом. — Эми потянулась за пакетом с хлопьями. — Она никогда не разрешает Лиззи приносить книгу в столовую.

Уиллоу усаживала Мики на стул и старалась не смотреть в сторону Скотта, когда он отложил в сторону газету. Она так надеялась, что он уже ушел в клинику. Но не повезло.

— Итак, — медленно, растягивая слова, начал Скотт, — мисс Тайлер говорит, что я плохо воспитан?

— Нет, конечно. Я не… — возразила Уиллоу.

— Разве вы не приводили меня в пример? — В его глазах играл смех. — Нельзя вести себя за столом, как я?

— Я имела в виду детей. — Уиллоу положила Мики кукурузных хлопьев и залила их молоком. — Я не имею права критиковать вас. — Она села за стол, взяла кусок хлеба и стала намазывать его маслом. — И я никогда не делала ничего подобного.

— Пап, все в порядке, — успокоила его Эми. Уиллоу никогда не говорит о тебе плохо. Только хорошо.

— А-а. — На губах Скотта мелькнула улыбка. Что же хорошего говорила про меня Уиллоу?

Эми наморщила носик, пытаясь вспомнить.

— Это было в гостях у Уиллоу. Когда мы играли в прятки с Джэми, я спряталась в кустах, как раз в это время мимо проходила Уиллоу со своей мамой.

Я слышала, как Уиллоу рассказывала, что ты самый замечательный человек на свете.

Уиллоу густо покраснела. О чем еще она могла проболтаться? Отчаянно пытаясь вспомнить, она торопливо подгоняла Эми:

— Ешь хлопья, а то они льдом покроются.

Эми отмахнулась ложкой и продолжала:

— Еще она говорила, что ты потрясающе привлекательный мужчина. Ей приходится сдерживать свои чувства из-за страха потерять работу. Эми удовлетворенно посмотрела на отца. — Пап, разве не хорошо говорила про тебя Уиллоу?

Уиллоу мечтала о чуде: если бы она могла провалиться сейчас сквозь землю, если бы случилось землетрясение…

Скотт был в шоке. Он издавал какие-то непонятные всхлипы. Уиллоу не могла понять, то ли он давится от смеха, то ли сдерживает ярость.

Однако ни то ни другое не сулило ей ничего хорошего. Во всяком случае, дни ее пребывания в Саммерхилле сочтены. Капельки пота выступили у нее на лбу. Уиллоу собралась с духом, чтобы выслушать все, что выскажет ей Скотт. Но вдруг открылась дверь и вошла миссис Кэрд.

— Доктор Гэлбрейт, мне только что позвонил муж моей дочери Энжи. У Энжи начались схватки.

Муж отвез ее в больницу. Он просил вас прийти туда.

Землетрясения не произошло, но новость была спасительной для Уиллоу.

Скотт стремительно встал из-за стола. На ходу бросив извинение, он, не взглянув на Уиллоу, пошел следом за миссис Кэрд. Чуть позже она услышала, как хлопнула дверца автомобиля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора