Ребекка Уинтерз - Без жены обойдусь! стр 16.

Шрифт
Фон

О каком чрезвычайном происшествии вы хотите нам рассказать?

— Вы конечно не могли знать моего мужа Джо, погибшего два года назад, но он чувствовал себя на дороге так же, как и вы. Он водил машину…

Лейси сняла наушники и взяла телефонную трубку. Номер радиостанции «Беседа» она помнила наизусть.

— Привет, это Роб Кларк. Вы хотите поговорить в прямом эфире с Максом Джарвисом?

— Да.

— Как ваше имя?

— Лоррейн.

— А, Лоррейн. Привет. Это я.

— Я поняла.

— Вам понравился крем?

Роб только что подсказал ей подходящую причину для звонка.

— Я бы хотела поговорить о нем в эфире.

— Ого. Прекрасно. Вы будете следующей после Мэвис.

— Спасибо.

— Не за что.

Лейси пришлось подождать, пока Макс закончит свой диалог с Мэвис. Мысль о предстоящем разговоре с ним пугала ее настолько, что у нее душа ушла в пятки.

— Ему бы понравилась ваша передача, Макс. Так держать! Все, кладу трубку.

— Спасибо за ваш вклад, Мэвис. Возможно, до конца вечера мы получим ответы на некоторые вопросы. Давайте послушаем следующий звонок. Ну и ну, режиссер говорит мне, что это Лоррейн, выступившая на прошлой неделе в моем ток-шоу. Как дела, Лоррейн?

Лейси не поняла, обрадовал Макса ее звонок или нет.

— Прекрасно, мистер Джарвис, — ответила она, заметно нервничая и стараясь не обращать внимание на вопросительные взгляды Грэга.

— Говорите громче. Вы в эфире.

Лейси откашлялась.

— Да. Это ведь открытое обсуждение? Можно говорить о чем угодно?

— Естественно. Но сначала, назовите ваше чрезвычайное происшествие.

Мое чрезвычайное происшествие. Великолепно.

— Ладно… вы никогда не рассказывали о вашей жене и детях. Означает ли это, что вы не женаты?

Макс замялся на мгновение, а после переспросил:

— Это и есть ваше чрезвычайное происшествие?

— Да.

— Поскольку вы уже во второй раз задаете мне этот вопрос в прямом эфире, я вот что скажу. Если вы позвоните Робу по служебной линии и назовете свое полное имя и номер телефона, я буду рад перезвонить вам лично и ответить на ваш вопрос. Вас это устраивает?

— А откуда мне знать, что вы ответите честно?

— А откуда мне знать, что вы сообщите свое настоящее имя и номер? — Лейси ощутила угрызение совести. — Кажется, это называется доверием. Если память мне не изменяет, вы что-то говорили о моем стремлении играть честно.

— Да, говорила. — Ее голос дрожал.

— Давайте заключим сделку, Лоррейн. Я удовлетворю ваше любопытство, а вы ответите слушателям, были ли вы женой или подружкой того мужчины. Нашу станцию просто завалили вопросами.

Лейси закусила губу.

— Я не могу сказать это в эфире, но отвечу вам лично.

— Прекрасно, Лоррейн. Если вы подождете минутку, Роб переключит вас на служебную линию и запишет ваше имя и номер, чтобы позже я мог перезвонить. Тогда мы и обменяемся информацией. Идет?

— Да. Но еще я хочу сообщить, что крем мне понравился.

— Лон будет рад. Я передам ему. Звоните еще, Лоррейн.

Лейси сообщила Робу свой номер и повесила трубку.

Не прошло и шестидесяти секунд после окончания шоу Макса Джарвиса, как телефон зазвонил. Лейси сняла трубку и сказала: «Алло», Грэг тут же отложил газету. Это могло быть простым совпадением, и звонить мог кто угодно, но у Лейси было предчувствие, что это Макс.

— Привет, Лоррейн.

Его голос взволновал ее до глубины души.

— Привет, Макс.

— И каковы мои шансы узнать, как вас зовут на самом деле? Не думаю, что Лоррейн Уокер обрадуется тому, что вы в эфире называете себя ее именем.

Лейси глубоко вздохнула.

— Она моя лучшая подруга, и не обидится. Между прочим, меня зовут Лейси, Лейси Вест.

— Лейси… мне нравится.

— А теперь вы ответите на мой вопрос?

— Я никогда не был женат, но мужчинами не увлекаюсь.

Лейси испытала огромное чувство облегчения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке