Всего за 199 руб. Купить полную версию
— Хорошо, — не стал спорить тот. — Тогда попробуй уснуть? Не думаю, что ты захочешь показываться сестре в подобном состоянии.
— Я не хочу спать, — дождавшись, когда доктор закончит с раной, Рэд сел и спустил ноги со стола.
— У тебя часто подобное в последнее время, я прав?
Избегая взгляда доктора Вериа, Логрэд оперся плечом о стену и стал осматривать комнату на предмет собственной одежды. Надо полагать, тот ком непонятных грязных тряпок и есть она?
— Я найду тебе что-нибудь из своих старых вещей, — Грегори, проследив взгляд блондина, достал сигарету и откинулся на спинку стула. — Хотя всё висеть будет, как на швабре.
— Это был военный мундир. Не думаю, что в вашем шкафу найдётся настолько удобное и привычное для меня, — со вздохом Рэд протянул руку доктору. — Поделитесь?
Грег удивлённо приподнял бровь, но спрашивать ничего не стал, передавая только начатую пачку и зажигалку. От пагубной привычки, добавляющей немалую сумму в расходы, он тщетно пытался избавиться на протяжении последних пяти лет, и только недавно понял, что проще смириться.
— Так как? Часто у тебя… эти срывы? — Грегори всё-таки надеялся получить ответ на свой вопрос.
— Я больше страдаю от галлюцинаций, — затягиваясь, проходчик закашлялся и посмотрел на сигарету как на врага народа, но не потушил. — Вы, я так понимаю, работали раньше с проходчиками?
— Думаешь, тебя вышвырнули из-за этого?
— Я уже мало на что годен, — покачал головой Рэд. — Параноидальные приступы, апатия и агрессивные реакции…
— И поэтому твою сестру отправили на опыты? — Грегори по-другому взглянул на парня. — Тебе всего двадцать, Логрэд. Такого не может быть, ваша братия на пенсию выходит максимум в сорок, а психозы наступают к годам шестидесяти.
— Предрасположенность, доктор, — блондин, зажав сигарету уголком губы, сделал неопределённый жест рукой, — всё дело в ней. Слабая психика, склонность к шизофрении… Мне ли об этом рассказывать?
— Ты пробовал лечиться?
— Проще выкинуть сломанную игрушку, доктор Вериа, и купить новую, чем тратиться на починку старой, — пожал плечами Логрэд.
Грегори, хлопнув себя по коленкам, поднялся со стула.
— Я найду тебе одежду, посиди пока тут.
— А разве я могу куда-то деться?
Проходчик отметил для себя, что в белом халате мужчина выглядел куда опрятнее, чем в пыльном пальто, но бандитский флёр, впрочем, так никуда и не делся.
На то, чтобы окончательно встать на ноги и подготовиться к долгому путешествию, ушла неделя, и за это время Мирика сумела перезнакомиться со всеми жителями деревни. Логрэду же, по настоятельной рекомендации доктора Вериа, пришлось отлёживаться в кровати, но через пару дней Рэд, не обращая внимания на швы, вышел на задний двор хижины со шпагой. Разминка проходчика привлекала внимание Рейки, а после — и всех детей. Мири гордо выпячивала грудь и без стеснения хвасталась своим героем-братом. Видя радость обычно зажатой и тихой сестры, гнать любопытных наблюдателей парень не стал, вместо этого предложив особо смелым разучить пару приёмов.
Логрэд задумчиво почесал шишку на затылке, разглядывая себя в слабом отражении стоящего у стены куска стекла. Добрый доктор сделал даже больше, чем просто порылся в шкафах, — Грегори поспрашивал соседей на предмет одежды и сумел найти более-менее подходящую. Репутация в деревне у мужчины оказалась на высоте, и на просьбу о помощи откликнулись многие. Ещё бы, единственный врач на всю округу, не просящий втридорога и не отсылающий в ближайший штаб, где кровью ты истечёшь быстрее, чем тебе соизволят помочь.
Армейский плащ был единственной уцелевшей вещью, и менять её на пальто проходчик не захотел. Одёрнув тёмно-синюю жилетку, он щёлкнул пальцами по козырьку сползающей на нос твидовой кепки — та была из старых вещей Грегори, и увидевшая её Мирика посчитала, что брату она пойдёт как нельзя лучше. Отказать девочке Рэд не мог, хоть и понимал, насколько комично начнёт выглядеть.
— По последнему писку моды, — глядя на крутящегося блондина, хмыкнул Вериа. — Прекращай прихорашиваться, принцесса.
— И как в деревне отнеслись к тому, что вы собираетесь покинуть их? — не обратив внимания на попытку задеть, полюбопытствовал проходчик и всё-таки отложил кепку в сторону — она явно была лишней.
— Они знали, что рано или поздно штаб отзовёт меня, — Грег вскинул рюкзак на плечо. — И им совершенно необязательно знать, что ухожу я сам, а не по приказу.
— Никогда не думал, что буду возвращаться в Столицу в таком виде, — взъерошив волосы пятернёй, пробормотал Логрэд, поправил ножны и посмотрел на Вериа. — Вы сообщили в штаб о заставе?
— Сразу же, как убедился, что твоему состоянию ничего не угрожает, — кивнул мужчина. — Не думал, что лучше бы оставить девочку здесь? Я знаю несколько семей, которые могли бы приглядеть за Мирикой.
— Она сама не согласится, — Рэд принялся вешать на пояс флягу, заодно проверяя остальное снаряжение и перекладывая футляр с биноклем во внутренний карман, — и сбежит при первой же возможности. Поверьте, ей будет лучше со мной.
Грегори не стал спорить, рассудив, что о сестре парень знает явно больше. Да и стал бы он вешать на себя дополнительную обузу, имея возможность избежать этого?
— Её есть с кем оставить в Столице, чтобы она не путалась под ногами. И вам не помешает знакомство с этим человеком, Вериа, если вы хотите больше узнать о нынешней Столице.