— Не спеши! — Алан преградил ему путь. — Сможешь ли ты так же легко поклясться, что не вызывал демонов по книге графа фон Кролока?
Неодолимая сила не дала Джарету оторвать руку от Камня, но он лишь усмехнулся.
— Клянусь, что не делал этого. Более того, в этой проклятой книге уже был заключен демон. Уверен, об этом вам граф не стал рассказывать, не так ли? Он спал и видел захватить власть в Подземелье. Да вы молиться на меня должны за то, что я разрушил его планы! Книга уничтожена, демон вернулся в ад.
Джарет с удовольствием отметил, как изменилось лицо Ардена. Так вот у кого нашел приют фон Кролок!
— Поблагодарить тебя мы всегда успеем, — Алан по-прежнему не позволял Джарету отойти от Камня. — Я уточняю свой вопрос: можешь ли ты поклясться, что не вызвал никакую разумную сущность при помощи заклинаний из книги, в которой обитал демон?
Король гоблинов почти услышал, как лязгнули челюсти капкана. Не ответить он не мог.
— Я вызвал дочь Ветра в поле.
Алан озадаченно нахмурился. Потом глаза его расширились.
— Скоге?! Как ты сумел?! Я же уничтожил все записи этого заклятия!
— Одна осталась, — улыбка Джарета стала откровенно наглой. Терять ему уже было нечего. — И теперь Мед диких пчел намерена отомстить эльфам за то, что вы не пустили ее народ в Подземелье во время Исхода.
— И ты этому рад?! — Селар ударил первым.
Пролетавший над побережьем дракон с удивлением заметил мельтешение огней в заповедном месте. Вспышки магии такой силы ему еще не доводилось ощущать на протяжении двухсот лет своей жизни. На всякий случай дракон облетел опасное место по широкой дуге.
— Куда ты его отправил? — Селар очень медленно сел и прижал пальцы к вискам. Голова раскалывалась от боли.
— В свой замок, — Алан, единственный из троих устоявший на ногах, закашлялся. Он не ожидал, что Джарет за последние пятьсот лет накопит такую силу. Стыд и позор, они втроем едва с ним справились. — В башню.
— Зачем? — поднявшийся с колен Арден с досадой поправлял прическу. Джарет ему чуть не сжег волосы.
— Он один знает, как вызвать эту тварь. Я хочу с ней… поговорить.
— А ты что, не помнишь заклятие?
— Я не запоминал его! Мне это было не нужно! — Алан подобрал оброненную трость Джарета и сломал ее об колено.
— Могу посоветовать пару рецептов для прояснения памяти, на случай, если Джарет будет уверять, что забыл заклинание, — Арден хищно улыбнулся. — Надеюсь, ты не собираешься общаться с ним наедине?
— Раз уж мы вместе начали это расследование, вместе и закончим, — Алан бросил быстрый взгляд на стонущего Селара. — Но не сейчас. Дадим Джарету время осознать всю серьезность своего положения. Встречаемся в башне завтра вечером.
— Постой! — Селар ткнул пальцем в Ардена. — Этот вампир, он ведь живет сейчас в твоих владениях, да? А может он тоже знает, как вызвать скоге?
— Едва ли, — Арден едва заметно поморщился. Вот с графом он как раз хотел бы побеседовать наедине. — Откуда ему знать древний язык Тилвит Тег?
— Но проверить не помешает, — кивнул Алан. — Если правильно спрашивать, многие вспоминают даже то, чего никогда не знали.
***
Алиас бесцельно бродил по дому. Сначала он ждал, что заявится Джарет, но король гоблинов то ли был занят, то ли предпочел оставить приятеля в покое. Была уже глухая ночь, но Алиас не зажигал светильники. В темноте он видел хуже, чем фэйри, но гораздо лучше простых людей. Чтобы хоть чем-то занять руки, некромант прибрался в лаборатории, потом долго сидел у погасшего камина, перебирая в памяти час за часом последние дни. Где он ошибся? В чем? Не выдержав, снова начал кружение по комнатам. Проверил, нет ли в доме еще притаившихся кристаллов короля гоблинов. Поднялся на третий этаж, зажег свечу в опустевшей мансарде. Одежда Герберта висела на стуле. На столе стояла открытая шкатулка с маникюрным набором. Здесь же лежал гребень. Алиас задумчиво взял его, снял с зубьев три длинных светлых волоса, обмотал их вокруг пальца. И вдруг уловил слабые отголоски совершенно детской радости. Алиас сел на кровать. Он понял причину поступка Герберта.
— Но это его не оправдывает, — вслух сказал некромант. — И он бы всё равно сорвался. Не сейчас, так позже. Вот именно.
Алиас стряхнул с пальца волоски. Хотел было встать, но вместо этого лег, обняв подушку. В груди стало тяжело. Нет, так он себя до вторичного приступа доведет. Надо уже на что-то решаться. Алиас поднялся, загасил свечу, сходил в свою комнату, надел теплую куртку и широкий плащ с капюшоном. Вышел на крыльцо. Ночь уже приближалась к завершению. Алиас заставил себя успокоиться. Семьдесят лет назад он поселился во владениях короля гоблинов исключительно из-за того, что отсюда можно было открыть портал в любое место Верхнего мира. Алиас глубоко вздохнул и шагнул из теплой полутьмы Подземелья в ледяное раннее утро Трансильвании.
Руины графского замка его впечатлили. Искать среди них щель, в которую мог забиться Герберт, казалось делом долгим. Но к счастью в эту ночь снегопада не было, и след вампира он отыскал довольно быстро, как и подземный ход. Спустившись вниз, некромант несколько минут смотрел на свернувшегося калачиком Герберта, потом вытряхнул его из тулупа, завернул в свой плащ и вынес из склепа. Вампир шевельнулся, но проснуться не смог.
— Тише, — Алиас тревожно посмотрел на небо. Хорошо, что солнце поднимается здесь поздно. Он поудобнее перехватил Герберта и поспешил к оставленному открытым порталу.
Оказавшись дома, Алиас с облегчением сгрузил свою ношу на диван в гостиной и разжег камин. Лихорадочное волнение, которое охватило его во время поисков вампира, исчезло. Сейчас он ощущал только страшную усталость. Алиас добрел до спальни, сбросил куртку и сапоги и рухнул на кровать. «Это твой последний шанс, Герберт, — подумал он. — Действительно последний шанс».