— Что же, полагаю, раскрывать свои тайны довольно сложно, так что, я раскрою свою. Хотя не сказать, что это прямо страшный секрет. Помнишь, я рассказывал тебе про Чёрного Джека?
— Да, — кивнул Сэм.
— Помнится, ты назвал его детской страшилкой, так вот, эта самая страшилка сидит перед тобой, — оскалился старик.
Сэм вдруг понял, почему не чувствовал угрозы до этого момента. Старик просто не был враждебно настроен и не считал их своей целью. Оттого, надавившее на мозг давление, было вдвойне неожиданным.
— Теперь понимаешь? В такой непосредственной близости, я скручу тебя и не почешусь, — произнёс Рудольф. — Так что, в твоих интересах рассказать мне всё, если дорога жизнь хотя бы этой малютки.
Сэм помнил, как старик с лёгкостью свернул шею одному из наёмников, так что, ни капли не сомневался в способностях старика.
— Ну, тогда начну с того, что опасность тебе точно не грозит. Как я и говорил, охотятся только на меня и эту мелочь.
— Полагаю, родственные связи лишь прикрытие?
— Как и имена. Меня зовут Сэм, а девчонку Ребекка. Если простым языком, то меня наняли, чтобы я охранял её и доставил в безопасное место, в то время как шишки сверху устроили своеобразную игру с правилами.
— Шишки сверху? Короли?
— Боги.
Сэм догадывался, что старик не сильно удивится, однако тот не то, что не удивился, он посмотрел на парочку с сочувствующим пониманием.
— Вон оно как. Значит, нам всё-таки по пути.
Сэм лишь непонимающе посмотрел на старика. Тот усмехнулся и достал записку из кармана.
"Йоу, смертный, на связи старый знакомый, Витёк. Этот дед один из моих последователей. Подкинул вам в помощь, а то как-то слишком много форы противнику мы дали. Старина Джек хоть и жуткий временами, на самом деле славный малый, можешь на него положиться"
И в конце подпись в виде буквы V обвитой шипастыми стеблями роз.
— А чего сразу не сказал? — шумно выдохнув, спросил Сэм.
— Чтобы жути нагнать, — улыбнулся старик. — Да и убедиться, что ты нормальный малый, а не какой-нибудь зашуганный параноик.
Сэм тоже усмехнулся, в то время как Ребекка продолжала смотреть на них с непониманием.
Глава 3 — Разберёмся с этой несчастной гильдией
— Хоть главный босс и попросил помочь вам, дальше Каржа я всё равно пойти не смогу, — сказал Рудольф.
— И на том спасибо. Вдвоём идти против целого мира слегка обременительно.
— Слегка обременительно говоришь? Странный ты человек.
— Возможно. Так что насчёт тех наёмников?
Когда их группа остановилась в деревне, Сэм и Рудольф успешно упокоили одну из охотившихся на них групп. Старик сумел опознать их принадлежность к некой гильдии убийц.
— Гильдия убийц. Как и предполагает название, зарабатывают они, в основном, тем, что выполняют заказы на убийство.
— И, судя по всему, король не брезгует ими пользоваться, — скорчился Сэм, вспоминая, что у наёмников был компас.
— Я тебе больше скажу, эту гильдию основал один из предков нынешнего короля.
— Блестяще. И насколько они большая организация?
— В наше время услуги убийц не очень востребованы, так что они еле сводили концы с концами.