— Последний миг жизни можно растянуть на вечность, — жестко ответил Джарет.
— Ты уверен, что Эвина сможет изменить его судьбу?
— Если не получится у богини, значит это вообще невозможно.
— Как бы я хотела, чтобы у тебя были свои дети, Джарет! — Алисса с горечью покачала головой. — Возможно, тогда бы ты и к чужим относился серьезно.
— Я ко всем детям отношусь серьезно, — поправил он, перекатывая в ладонях новую сферу. — И в доказательство — вот, возьми. Это не благодарность. Просто настала её пора.
Алисса с недоумением заглянула в протянутый кристалл. В нем была видна маленькая девочка лет шести, размазывающая кашу по тарелке. Алисса побледнела. Этого ребенка она узнала сразу.
— Я думала, она стала гоблином!
— Но ты ни разу не спросила о ней. А я сразу заинтересовался, почему ты вдруг потянулась к этой девочке. — Джарет тоже смотрел в кристалл. — У неё талант дверницы. И как я понимаю, в этом возрасте уже пора начинать обучение.
— Странно, что Хельга ничего не заметила.
— Среди её талантов нет чутья к сверхчеловеческим способностям. Она ведь и тебя просто вычислила.
Что-то в этой фразе царапнуло Алиссу, но она была слишком поглощена изображением в сфере.
— Где сейчас девочка?
— В очень хорошем приюте. Кристалл покажет путь.
Алисса убрала сферу в карман.
— Даже не знаю, что сказать, Джарет. Ты настолько непредсказуем, что доверять тебе нет никакой возможности.
— Во многих вопросах я надежнее большинства фэйри. — Он потер глаза. — Проклятье! Ничего не могу с этим поделать, вижу всё, как сквозь серый туман.
— Очки надень. — Алисса представила себе Джарета в очках и невольно засмеялась. Он обиженно фыркнул.
— Очень остроумно! Ладно, хватит терять время, пойдем за Эвиной.
По дороге Алисса всё же убедила Джарета показаться лекарю. Специалисты Перекрестка были лучшими врачами вселенной, но ни капли, ни заклинания никакого воздействия на глаза короля гоблинов не оказали. Вконец раздосадованный, Джарет потребовал прекращения консилиума. От очков он отказался наотрез.
— Само пройдет! — Он чуть ли не силой вытащил Алиссу из медицинского крыла Дома.
Алисса всерьез обеспокоилась за него. Потеря зрения могла сказаться не только на здоровье, но и на магических возможностях короля гоблинов. А уж как это скажется на его характере, можно было даже не гадать. Выходило, что и в решении этой проблемы надежда оставалась лишь на Эвину.
Открывая дверь камеры, Алисса постаралась, чтобы её руки не дрожали. Несмотря на все заверения Джарета, она не верила, что богиня не попытается отомстить. Ревнивый и своевольный нрав Эвины она уже однажды на себе испытала.
Джарет вошел в камеру вслед за Алиссой. Кокон уже истаял. Спящая богиня лежала в центре круга. На ней было зеленое обтягивающее платье. Алисса ахнула, заметив характерную округлость живота.
— Не может быть! Джарет, она беременна!
— Я знаю. Может, ты всё же соизволишь разорвать круг?
Алисса сглотнула и встала на линию, окружавшую Эвину. Сама она ничего не почувствовала, но Джарет заметно вздрогнул, шагнув внутрь. Он снял плащ, бережно завернул в него жену и поднял на руки. Из круга он вышел, зажмурившись. Алиссу вновь кольнула тревога. Но, возможно, этот еще не рожденный ребенок изменит расклад в лучшую сторону?
Возвращались они в молчании. Алисса пыталась разобраться в мешанине своих мыслей и чувств. Джарет время от времени страдальчески морщился. Алисса покосилась на его руки в черных перчатках, обнимающие спящую Эвину, и подавила неуместные воспоминания. На пороге портала Джарет задержался.
— Ты по-прежнему можешь рассчитывать на мою поддержку, Хранительница. Все официальные дела закончим позже. Я тебя скоро навещу.
Алисса слегка кивнула.
— Надеюсь увидеть тебя в добром здравии.