Ольга Кузьмина - Сказка для принца Преисподней стр 23.

Шрифт
Фон

Он выслушал её версию событий, язвительно кривя губы.

— Моргану я понять могу. Она хотела сохранить за собой титул первой волшебницы среди фэйри, убрав более сильную соперницу. Но как ты могла поддаться ее убеждению, Лисс? Ведь ты видела Джодока и знала, чего он добивается. Как ты могла позволить вывести из игры наш единственный козырь? Поверь мне, Джодок не успокоится. Через десять лет или через сто, но нам придется снова сражаться с ним. Я не могу ему противостоять, Лисс, как ни обидно мне это признавать. А Эвина — может.

— Но ты же вернулся из Запределья без её помощи, — слабо возразила Алисса.

— Потому что она успела подготовить мое возвращение! А вы — сделали всё, чтобы оно не состоялось! — Джарет обошел стол и склонился к Хранительнице. — Послушай, Лисс, давай вместе попробуем исправить эту ошибку. Пожалуй, я могу гарантировать, что Эвина не оторвет вам всем головы, хотя кое-кто этого безусловно заслуживает. Разумеется, придется заплатить компенсацию, но учитывая все сопутствующие обстоятельства, я не потребую слишком много.

— Даже если ты прав, я не могу отпустить Эвину без согласия Морганы.

— Не вижу проблемы. У меня есть оч-чень убедительный довод специально для нее. Давай, вызывай нашу прекрасную фею.

В зеркале Моргана появилась только после третьего вызова. Увидев рядом с Алиссой Джарета, волшебница лишилась дара речи.

— Здравствуй, дорогая тётушка. — Король гоблинов жонглировал хрустальной сферой, перекатывая её с руки на руку. — Весьма тронут твоей заботой о моих владениях.

— Я верила, что ты вернешься. — Моргана оправилась от потрясения и заулыбалась. — Я горжусь тобой! Но… Джарет, что с твоими глазами?

Алисса сбоку вгляделась в лицо короля гоблинов и ахнула про себя. Оба глаза Джарета были полностью черными.

— Надеюсь, это временно. — Он поморщился. — Нельзя пройти через смерть и остаться полностью прежним. А теперь слушай меня внимательно.

Алисса и Моргана — каждая по свою сторону зеркала — выслушали рассказ Джарета, затаив дыхание. Когда он закончил, Моргана помедлила, потом усмехнулась уголком губ.

— Самое интересное ты, разумеется, пропустил, да? И всё же я во многом была права. Ты оказался в Запределье из-за Эвины. Джодоку была нужна именно она, а ты послужил приманкой.

— Ко мне у него были свои счеты.

— Хотелось бы узнать подробности ваших отношений. — Моргана лукаво улыбнулась. — Мэб, помнится, тоже однажды похищал прежний владыка Преисподней. Впрочем, не буду допытываться. Я признаю, что своими действиями причинила тебе вред. Готова принести извинения по всей форме и выплатить компенсацию. Но согласия отпустить Эвину я не дам. Если она захочет мести, а она захочет, ты не сможешь этому воспрепятствовать.

— Судишь о других по себе, Моргана? Я и не предполагал, что ты согласишься сразу.

— Хочешь мне что-то предложить? — Она покачала головой. — У тебя нет ничего, что я бы оценила выше своей жизни.

— Уверена? — Джарет протянул ей хрустальную сферу. — Взгляни.

Кристалл перетек через зеркальную преграду прямо в протянутую ладонь Морганы. Волшебница с недоумением всмотрелась в шар, нахмурилась, потом вдруг слабо вскрикнула и сжала кристалл в ладонях.

— Но это невозможно! Он умер!

— Его тело так и не нашли, верно? — вкрадчиво произнес Джарет.

— Он… жив? — в голосе Морганы, к удивлению Алиссы, звучала неподдельная боль, смешанная с надеждой.

— Скажем так, он не мертв. — Джарет холодно улыбнулся. — И сразу добавлю — нет, я не могу вернуть его к жизни. И ты тоже не сможешь. Но возможно, заметь, я говорю — возможно, — это получится у Эвины.

— Ты… — голос Морганы сорвался. — Как ты можешь быть таким жестоким, Джарет! Мы же с тобой никогда не ссорились! Четыреста лет я оплакивала моего мальчика, а ты… всё это время…

— И как оказалось, я выжидал не напрасно. — Он небрежно махнул рукой. — Не тебе упрекать меня в жестокости, Моргана. Так мы договорились?

— Да. — Она опустила голову. — Я даю свое согласие. И буду ждать.

Связь прервалась. Джарет повернулся к Алиссе.

— Вот видишь, я умею убеждать.

— Я двадцать лет была королевой Лабиринта, — медленно произнесла она, — но, оказывается, совсем не знаю его тайн. Речь шла о Мордреде?

Алисса знала десяток легенд о единственном сыне Морганы, но король гоблинов не фигурировал ни в одной из них.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке