— Ученик мастера Торбена и его девушка.
— Черт! — Андре разозлился и стал орать на кого-то. — Мать вашу! Вы еще предыдущих не нашли, а уже новых потеряли! Быстро расспросить стражу у ворот, поднять всех! Быстро!
По двору раздались его тяжелые шаги. Руперт быстро ретировался. Стало страшно.
***
Корабль орков уперся в топкий берег острова Хоринис. Скинули трап. Первым на берег сошел Мубрак, за ним Уххель и Гранак, начальник орков-арбалетчиков, знакомый со времен скитаний по миртанийским лесам, хороший специалист и один из самых преданных орков, которых когда-либо видел Белиар.
Побережье в этом месте представляло собой весьма удручающее. Какие-то хибары, стоящие на высоких сваях, наполовину обвалившийся храм, высеченный в скале, шатры, стоящие прямо в болотной жиже.
К Мубраку вышла большая группа орков. Непонятно было, кто из них что себя представляет. Они выглядели как дикари. Первыми подошли орки-воины. Их могучие тела были прикрыты массивными наплечниками, наручами и набедренными повязками. Больше на них не было ничего. Мубрак в своем костюме военачальника чувствовал себя даже как-то неловко рядом с ними.
По сравнению с ними шаманы выглядели еще хуже — но их туши были покрыты тряпками с Белиаровыми символами.
Чему Мубрак и мог позавидовать, так это доспехам элитных воинов. Такой красоты надо еще поискать. Прекрасны те кузнецы, кто кует их эти доспехи. Темно-синего цвета, на вид не очень тяжелые, но наверняка крепкие, вдобавок в них чувствовалась сила. Что это за сила, посланник Кана сказать не мог. Но что-то определенно сверхъестественное. Таких воинов было не очень много, но Мубрак решил, что именно их нужно использовать в качестве главной силы в случае скорого сражения.
Местные орки, посовещавшись, послали на разговор шамана, на вид довольно молодого.
— Приветствую тебя, незнакомый воин. Я Хош-Мор, шаман, — произношение у местных орков было ужасным, но с этим можно свыкнуться.
— Мубрак, военачальник и посланник верховного главнокомандующего Кана.
— Да? — шаман был несколько обескуражен. — Я думал, что Кан — шаман. Но он, видимо, простой воин. Как и ты.
— Не очень простой, раз мы захватили весь Нордмар.
— Может быть. Назови свои цели, Мубрак.
— Я прибыл для военного руководства над здешними орками и для захвата Хориниса.
Хош-Мор задумался. Потом изрек:
— Если ты не шаман, и если тебя послал Кан именно для командования, то ты, должно быть, воистину великий воин. Ну что ж, я не против твоего руководства. Но судьбу орков Хориниса решаю не я, а главный шаман Хош-Пак.
— Где он? Мне нужно с ним поговорить.
— Он в старом городе, у храма Крушака. Но я не советовал бы тебе говорить с ним, не посоветовавшись со мной.
— Почему это?
— Хош-Пак, — Хош-Мор замялся. — Он дурак. И это так. Мы все верим в Белиара, но ведь мы должны понимать, что именно на нас лежит бремя войны.
— Что это значит? Я тебя не очень понимаю.
— Хош-Пак утверждает, что ему во сне пришел Белиар и приказал ему возглавить орков. Хотя это и так его задачей было.
— Хочешь сказать, что он против моего назначения?
— Да. Хош-Пак надеется, что морра сдадутся, едва увидев нас, а потом он их всех казнит. Он зол на морра из-за изгнания Крушака. Злость затмевает ему разум.
Мубрак присел на упавшее дерево. Хош-Мор сел рядом с ним. Тем временем орки уже разгрузили почти весь корабль.
— Ты, я смотрю, не боишься Хош-Пака? Мне казалось, что у вас действия шаманов вообще не обсуждаются.
— Так оно и есть, — молодой шаман ухмыльнулся. — Но я ведь тоже служу Белиару, как и он. Поэтому мы равны. И, кроме того, я отдаю больше чести великим воинам вроде тебя, чем скачущим у ритуальных костров старикам. И еще — мне просто не нравиться дурак Хош-Пак.
Искренний орк. Это хорошее качество. Хош-Мор встал.