Бельская Анастасия - Я пришла сюда учиться! стр 63.

Шрифт
Фон

— Почему ты так решила?

— Так вон мистер Дригг идет, — кивает в сторону хмурого преподавателя, — а раз он уже в школе, значит, отвез Пинки домой… Если, конечно, она не осталась сразу у него жить.

Она смеется, и уже отходит в сторону учебного корпуса, когда до меня доходит смысл ее слов.

Твою мать!!!

— Элли, в машину! — гаркаю, вылетая из салона, и вмиг оказываясь рядом с женой.

— Что?..

Я коршуном хватаю девушку, запихиваю в автомобиль, и нависаю над ней, стараясь не сильно кричать от эмоций.

— Моя мать пошла на свидание… С мистером Дриггом?!

— Ну… да. Она так сказала, а до этого я видела их вместе на парковке…

Я блокирую дверцы машины, и быстро догоняю преподавателя, чтобы перекинуться с ним парой слов. Возвращаюсь к машине, все также набирая Пинки, и слушая длинные гудки в телефоне.

— У мистера Дригга жена и двое детей, Элли, — отвечаю на невысказанный вопрос жены, — и он только что подтвердил все мои догадки — они вчера не встречались с Пинки. И он вообще не звал ее никуда с собой.

Я слышу судорожный вздох малышки, а затем, на какой-то голой интуиции, начинаю звонить дочери.

Глава 36

Элли

Я понимаю о том, что все плохо, когда Крис, наконец, убирает телефонную трубку от уха.

— Кира?.. — сдавленным голосом спрашиваю я.

— Она не отвечает. Ее учительница сказала, что на уроке она так и не появилась. Пара подруг видели, как она уходит куда-то с парковки, но даже точно не могут сказать, в каком направлении.

Он говорит все это быстро и четко, будто рапортует начальству. Понимаю, что это сила привычки, но у самой слова застревают в горле — настолько мне страшно за его ребенка.

Кристофер уже заводит машину, и мы покидаем школьный двор. Судя по всему, он везет нас домой, но я понятия не имею, что нам там делать.

— Может, стоит позвонить Майлгису? — подаю голос, когда мы почти приехали.

— Мне надо подумать. — После продолжительного молчания отвечает муж, и мы заходим в дом.

Крис тут же скрывается в кабинете, а я, не представляя, за что взяться, бреду в спальню. По пути останавливаюсь у своей бывшей комнаты, и пытаюсь понять, что же здесь делала Кира.

Захожу внутрь, и снова смотрю в тот угол, где она «играла». Прикрываю глаза, стараясь поточнее вспомнить все ее движения, и одновременно отмахиваясь от рвущихся в голову слов.

«Он бывает слишком самоуверен в расследовании. Обычно это всегда оправдывается, но иногда его желание все контролировать самому обходится слишком дорого».

Неужели в этот раз он ошибся?

Разве мог он после случившегося с Рейчел вновь рискнуть всем, лишь бы не пользоваться чужой помощью?

И как, черт возьми, мне верить мужчине, который после похищения матери и дочери не позвонил в полицию, а ушел думать самостоятельно?!

Мне дико страшно, но я упорно отгоняю глупые мысли, и пытаюсь сосредоточиться только на одном — на комнате и Кире. Вот я останавливаюсь, и вижу, как девочка поднимает что-то вверх, будто… Показывает?

Словно перед ней кто-то есть, и она предлагает ему оценить вещи у нее в руках.

Я распахиваю глаза, и быстро ощупываю угол, поднимаясь взглядом все выше и выше, пока почти под потолком, где мне не дотянуться, не вижу едва заметную черную точку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке