Едва мы выбрались из пещеры, удивленный конвой сопроводил нас обратно в "храм", где нас уже дожидалась королева русалок.
— Итак, вы позорно бежали… — начала, было, она.
— Минуточку, уважаемая, — покачал головой я. — Я может и не бог весть какой воин, но от проблем не бегу. Я привык их решать. Собственно вот, — я достал трофейный клык морского кота. — Ваш Великий Змий больше вас не побеспокоит, — немного подумав, я добавил: — Слово барда.
— Священное писание не обмануло нас, сестры! — тут же возвестила королева русалок. — Муж с поверхности усмирил Великого Змия!
Все находившиеся в храме русалки подняли копья вверх и издали радостный клич.
— Писание так же говорит щедро наградить победителя, — проговорила королева.
— Вот эта часть мне нравится особенно, — потер руки я.
Королева взмахнула рукой. Из-за трона вновь показались те самые молоденькие русалки. На этот раз они несли золотой ларец, инкрустированный огромными самоцветами. Я шумно сглотнул, предвкушая награду. Прощай, поганая хавка местных дешевых таверн. Здравствуй изысканная кухня верхних кварталов.
— Достойная награда достойному воину! — проговорила королева русалок, и ее подчиненные открыли ларец.
В котором лежал простой квадратный камешек с синей надписью: "Пичать".
— Да вы издеваетесь?! — проскулил я.
Глава Пятнадцатая. В которой отряд собирается вместе и Джинджэр опять попадает в неприятную ситуацию
Наспех попрощавшисьс королевой русалок, мы поспешили поскорее покинуть их владения и вернуться наповерхность. Да, я получил искомую третью печать. Но вот только радости особоникакой и не было. Почетная стража королевы, которую видимо, отбирали строго поразмеру груди, усадила меня и Амчхи на сомнительного вида здоровенных морскихконьков и довольно быстро доставила к поверхности. Ни проронив ни слова нашисопровождающие так же проворно скрылись на дне морском. Проводив русалок взглядом, я поспешил вынырнуть на поверхностью.
— Капитан забортом! — прорычал кто-то сверху, едва моя голова показалась на поверхности. — Шевелитесь, псы помойные!
Не успел ясообразить, что вообще происходит, как перед моим носом в воду плюхнулсяпотертый спасательный круг. Амчхи, вынырнувший неподалеку от меня, тут жеиспустил радостный вопль и поспешил ухватиться за него. Сплюнув попавшую в ротморскую воду, я так же ухватился за круг. И спустя несколько мгновений командапыхтя, кряхтя и обливаясь потом, вытащила нас на борт.
— Капитан, — тут жекивнул мне здоровенный негр.
Я, только молча, сплюнул на палубу.
— Как все прошло? — спрыгнув с бочки, к нам подошел Уй-Буй.
— Как нельзяпрекрасно, — кисло усмехнулся я. — Третья печать у меня. Можно отправляться на встречус нашими несметными богатствами.
— Капитан вернулсяс добычей! — тут же взревел негр, и его радостный рев подхватила вся команда.
Но веселье былонедолгим, ибо проснувшийся-таки впередсмотрящий что-то неистово завопил. Команда сперва притихла. Потом и вовсе замолчала. А потом, следуя примерувопящего с мачты матроса, взвыла и пришла в движение.
— Что он тамувидел? — схватив за шиворот пробегающего мимо матроса, поинтересовался я.
— Чудовище! — вытаращив глаза, пропищал тот в ответ. — Морской дьявол!
Пожав плечами и еще раз сплюнув противную соленую слюну, яподошел к борту. Из воды недалеко от корабля выглядывала довольная мордаморского кота. Увидев меня, он приветливо махнул лапой, чем вызвалпредынфарктное состояние у нескольких членов команды.
— Тащите гарпуны! — командовал негр.
— Отставить! — гаркнул я и все разом замерли на месте. — Опять ты? — хитро прищурившись япосмотрел на кота.
— Ага, — кивнултот, — вот, на память, — зверюга, поднимая тучу брызг, взмахнула лапой. Кто-топозади меня заскулил. Кто-то с громким стуком рухнул на палубу. А к моим ногамупал еще один клык.
— Ну спасибо, — усмехнулся я, поднимая зуб котяры. — Возьму наудачу.
— Ну бывай, — морской кот кивнул.
— Ты главное незабывай о здоровом питании, — крикнул я ему вслед.