Keitaro - Джинджэр. Похождения Барда стр 54.

Шрифт
Фон

— Можешь обездвижить эту зверюгу? — поинтересовался я у волшебника.

— Зачем? — тут же выпалил Амчхи.

— Что за идиотский вопрос? Ясен пень, чтобы она меня не проглотила!

Трау только пожал плечами, что-то пробормотал себе под нос и взмахнул руками. Я тут же почувствовал, что стал словно каменный.

— Да не меня, — сквозь зубы прошипел я, — а кота, идиотина!

Волшебник поспешно принялся что-то бормотать и размахивать руками. Мое тело вернулось в норму, а вот что с котом произошло, я сказать не мог.

— Сработало? — спросил я у волшебника.

— Да, — кивнул тот и, я уж было собирался отпустить Меч, но. — Наверное, — добавил Амчхи.

— Kurwa! — выругался я. — Уважаемый, — обратился я к коту, — а не могли бы вы пошевелить языком? — кот только что-то нечленораздельно промычал в ответ. — Вот и славненько! — я вытащил Меч из неба животины.

Рассчитывая на хоть какую-то благодарность со стороны морского кота, я подошел к больному клыку. Осмотрел его и, поддев гнилой зуб кинжалом, быстрым движением "удалил" его.

— Вот и все, — подхватив клык я поспешил было покинуть пасть чуда-юда, но наткнулся на еще одно тело, застрявшее в зубах кота.

Это был не рыцарь и не славный воин. А простой паренек в дешевых, уже потрепанных, тряпках. С кроличьей лапкой на шее и стрелой в башке.

— Опа, — хмыкнул я, выковыривая очередного избранного из клыков кота. — И где он тут-то умудрился стрелу поймать?

Выкинув труп из пасти, я поспешно выбрался из нее и сам.

— Все, можешь снимать заклятье, — сказал я Амчхи.

— А он нас не сожрет? — волшебник боязливо смотрел на кота.

— Вот и проверим, — пожал плечами я, сжимая рукоять меча. — Снимай.

Трау только обреченно вздохнул и взмахнул руками. Морской кот встрепенулся. Закрыл пасть. Потом опять открыл. Закрыл.

— Премного благодарен, — кивнул кот, глядя на меня своими желтыми глазами.

— Да не за что, — махнул рукой я. — Ты лучше скажи почто русалок кошмаришь?

— Я же не со зла, — кот улегся на песчаное дно. — Просто лезут постоянно всякие в мою пещеру. Да еще и зуб разболелся…

— Значит так, — я повертел в руках клык, — я тебе помог, значит, ты мне должен.

— Правда?! — кот сделал удивленную морду.

— А ты как думал, — усмехнулся я. — Но я готов простить тебе должок.

— И что мне надо сделать? — котяра внимательно смотрел на меня.

— Я говорю русалкам, что я тебя завалил. Клык, — я взвесил зуб в руке, — будет доказательством. А ты больше не будешь кошмарить прекрасных дам. А они не будут посылать к тебе рыцарей. Все в выигрыше. Идет?

Кот на мгновенье задумался. Закрыл глаза, пошевелил губами.

— Идет, — сказал он, наконец.

— Ну вот и договорились, — я убрал Меч в ножны. — И больше не жри всякую гадость. Железо, оно конечно полезно, но не в таком же виде.

Морской кот только согласно кивнул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора