«Леди Фитцджеральд, в виду последних событий, прошу Вас больше не связываться со мной. Так будет правильно. С Главой Фитцджеральдом я уже поговорил и мы пришли к согласию. Желаю Вам счастья!»
Кьяра почувствовала разочарование. Да, Мёрдок поступил так, как было правильно для всех, другого она от него и не ожидала, но ей неприятна была мысль, что он так легко прогнулся под Ноа. Как все и всегда делают. Сняв кольцо, которое носила лишь назло упрямой свекрови и которое, в общем-то, не имело для нее большой эмоциональной ценности, она убрала его в коробочку. Думая, стоит ли отправлять его Мёрдоку, ее вдруг осенила мысль, что не только он, но и она сама привычно согласилась и сделала то, что Ноа от нее хотел. Неужели то подобие независимости, которое она обрела за последний год, ничего не стоит? Она все та же испуганная девчонка, боящаяся, что муж ее накажет? Нет. Никогда больше! У нее тоже есть рычаги воздействия на Ноа, просто он о них не помнит. Но ничего, при необходимости, она может и напомнить.
***
Обедала Кьяра в одиночестве, в своей комнате, а вот на ужин спустилась. Ноа наконец-то выбрался из своего кабинета и восседал во главе стола. Кьяра как раз села на свое место, когда появилась эта его девица, которая догадалась принарядиться к ужину. И не в свои жалкие лохмотья, а в дизайнерское платье стоимостью около шести тысяч фунтов.
Лиззи была хорошенькой девушкой, если вам нравятся деревенские простушки, но Кьяра не понимала, что нашел в ней Ноа. Он не имел привычки размениваться по пустякам, а эта девушка ничем выдающимся не обладала. Невысокая, худая, лицо миленькое, но не более.
— Добрый вечер! — поздоровалась она, подходя к столу.
Ноа вскочил на ноги, чтобы отодвинуть ей стул. Джентльмен, черт бы его побрал! Кьяра такой чести, почему-то, не удостоилась.
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая, — сказал он, целуя ее в щеку, отчего та зарделась.
Кьяра с силой сжала в кулаке вилку. Сдерживать ярость становилось все труднее.
— Спасибо, Джон, — едва слышно прошептала Лиззи.
— Джон? — язвительно переспросила Кьяра.
— О, прошу прощения! Я еще не привыкла называть его Ноа, — прозвучало в ответ.
Вот значит как. Его звали Джоном в Штатах? Какое плебейское имя.
— Ничего, милая, я и сам пока не привык к своему имени, — улыбнулся ей Ноа.
Леди Хелен молча наблюдала за ними, выглядя развеселившейся.
— Прежде чем подадут ужин, я хотела бы сделать объявление, — сказал Кьяра, смотря на Лиз. — Лиззи, ты сегодня видела Тори. Как думаешь, на кого она похожа?
Девушка растерялась.
— Не знаю. На тебя?
— Спасибо за комплимент, но боюсь, она вся в отца. По крайней мере, внешне. Еще какие-нибудь догадки?
— Кьяра!
Ноа предупреждающе сжал ее ладонь, но она отдернула руку.
— Я не видела отца Тори, поэтому не могу знать, — ответила Лиззи, не чувствуя надвигающейся бури. — Но она немного похожа на Дж… Ноа.
Кьяра с вызовом встретила взбешенный взгляд мужа, злорадно улыбаясь.
— А Ноа разве не сказал тебе, что он ее отец? И мой муж, естественно.
В комнате повисла гробовая тишина. Даже горничная замерла у буфета, не смея двинуться. Лиззи перевела потрясенный взгляд с Кьяры на Ноа и, увидев на его лице обреченное выражение, вскочила на ноги и выбежала из комнаты. Ноа побежал за ней, напоследок бросив на Кьяру убийственный взгляд. Из нее будто весь воздух высосали. Кьяра откинулась на спинку стула, не веря, что все же решилась на открытое противостояние.
— Браво, Кьяра!
Голос свекрови, о присутствии которой девушка напрочь забыла, напугал ее, и она вздрогнула, переводя на нее взгляд.
— Теперь, когда ты определила свои права, можем мы поужинать? — насмешливо спросила леди Хелен. — Я голодна.
Горничная очнулась и начала подавать блюда. Леди Хелен принялась есть, чему-то улыбаясь, а Кьяра так и сидела, застыв, как изваяние. Адреналин ушел, оставив после себя вязкий страх. Что сделает Ноа теперь?
***