Владислав Пантелеев - Сказания о Звёздах. Том 1 стр 28.

Шрифт
Фон

Лили виновато посмотрела на Сэма, словно извиняясь перед ним.

Линария, что с большим интересом наблюдала за происходящим, наконец, положила руку на плечо Лили.

— Поднеси руку к его ране. Сосредоточься, представь, как ожог исчезает, повреждённая кожа заменяется на здоровую. Одновременно с этим постарайся облегчить его боль. Но запомни, не каждому даётся одновременно облегчать боль и залечивать рану.

Лили сделала в точности, как и сказала учитель. От её ладони исходил приятное, тёплое белое свечение. Ожог стал постепенно исчезать. Сэм довольно выдохнул.

— Молодец. Это у тебя получается лучше. — Сказала учитель. — Но зачем было обжигать Сэма, если у Кира у самого есть шишка на голове? — Она посмотрела на Кира.

— Вот чёрт! Почему ты не предложил залечить свою рану то?! — Недовольно спросил Сэм.

Кир ехидно улыбнулся:

— Да как то из головы вылетело. Но я буду рад, если Лили и мне поможет.

— А что же ты тогда не себя обжог? — Недоумевая, спросил Сэм.

— Ну, ты вроде и не отказался. Я решил, что ты согласен проверить на себе. — Невинно ответил Кир. — Сэм, ты настоящий смельчак!

Учитель рассмеялась:

— Умно! Очень умно!

Затем она пару раз похлопала в ладони, чтобы привлечь внимание остальных.

— Что же, видя ваши успехи и неудачи. Я хочу, чтобы вы занялись освоением тех способностей, которые у вас лучше всего выходят. Вы, конечно, можете долгими и упорными тренировками освоить и остальные способности, но на это уйдёт много времени и сил. — Она обвела всех взглядом. — А завтра мы мне сообщите, какую именно из способностей вы будете осваивать. На этом наше занятие подошло к концу. Сейчас идите на обед, а затем в библиотеку. Там вас будет ждать господин Дариус. Сегодня он проведёт свой урок, вместо физических занятий.

— Ого, господин Дариус решил лично провести для нас урок! — Сказал Сэм, с каким — то предвкушением. Он с огромным уважением относился к Дариусу.

Все остальные так же обрадовались. Все, кроме Кира и Лили.

Часть 11

После обеда, который к слову, был таким же отвратительным, как и в прошлый раз, Сэм, Лили и Кир направились в библиотеку. Вернее, Кир и Лили просто следовали за Сэмом, так как он единственный из их компании знал, где она находится. Распахнув двери библиотеки, ребята вошли вовнутрь.

Внутри было всего четыре полки с книгами. Так же посередине стоял большой стол, рядом с которым находились удобные стулья. Дариус пригласил их сесть за него. Ребята послушно заняли самые удобные места, ведь они были первыми, кто пришёл сюда, а значит, это право оставалось за ними.

Через несколько минут начали подтягиваться остальные ребята. Кто — то успел сесть за стол, а кому — то пришлось сесть на стулья у стены, но так или иначе места хватило всем, и никто не остался стоять на ногах.

Дариус осмотрел всех присутствующих своими пустыми серыми глазами и улыбнулся. Странно улыбнулся. От его улыбки у Кира по спине пробежал странный холодок. Затем Дариус стал говорить:

— Многие из вас наверняка задумывались: зачем вы вам помогаем, зачем учим управлять Маной. Ну же, поднимите руки, кто из вас думал об этом.

Каждый из присутствующих ребят поднял руки.

— Хорошо. — Продолжил он. — Я вам отвечу. Мы обучаем вас не просто так. Мы надеемся, что в будущем вы поможете нам и нашей Родине. — Он сделал секундную паузу, дабы обдумать дальнейшие слова, а после продолжил. — Грядёт война. Война между вашим миром и нашим. Наш Великий Император предвидел, что земляне, под предводительством Инквизиторов, нападут на наш мир и попытаются уничтожить его.

Его голос звучал очень уверенно и убедительно, пробирая до самых дальних уголков души. Кир чувствовал, как в его разуме что — то меняется, ему очень хотелось верить каждому слову Дариуса, и он чувствовал, как в его душе просыпается какое — то необъяснимое презрение и ненависть к Инквизиторам, о которых он даже не слышал. Тем временем Дариус продолжал говорить своим холодным и очень убедительным голосом.

— Эти Инквизиторы заседают в правительствах разных стран. Из тени управляют человечеством, играя им, как захотят. Раньше они вели никому ненужные войны за свои идеи и влияние, но сейчас, они хотят объединить человечество…

— Но разве объединение это плохо? — Прервала его Лили.

— Они объединяют человечество только для войны с нами. Чтобы разрушить наш мир. Для своей выгоды они готовы пожертвовать миллионами чужих жизней. — Дариус мысленно насылал на детей ужасные образы войн, стараясь разжечь в них ненависть к Инквизиторам и заставляя их верить в его слова.

Кир осмотрел остальных ребят. Их взгляды были словно приморожены к Дариусу. И в глазах у них читалась такая же злость. Но кого — то всё — же не хватало. Он мельком пересчитал ребят. Одного ученика действительно не хватало.

— Поэтому наша задача заключается в том, чтобы уничтожить лидеров Инквизиторов, и ослабить их организацию. Уничтожив их, мы спасём множество жизней. Если вы хорошо себя проявите в этом деле, то получите билет в наш мир, где вы будете нужны, где вы больше не будете одиноки, и у вас будет цель жизни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке