Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Ловушка для Сверхновой стр 44.

Шрифт
Фон

Но как выбраться отсюда? Итероды зорко следят за нами и как только я высунусь, тут же окатят ядовитой хренью. Твою ж мать, как умирать-то надоело! Кто бы знал, какая это гадость. Невозможно привыкнуть, что тебя, твою душу выворачивают наизнанку.

— Ладно. Я пошёл, Мизэки.

Я перекатился к ней, прижал к себе за талию. Всмотрелся в глаза. Ну поддержи меня в моём нелёгком походе. И девушка вдруг прижалась ко мне, сжала в ладонях мою голову и, притянув, поцеловала в губы так нежно и страстно, что бросило в такой жар, и тут же захотелось его загасить.

— Нет, Олег, не сейчас, — она мягко отстранила меня, погладила мягко по щеке.

В повлажневших глазах я увидел, как она переживает за меня, боится и это чувство переполнило и меня радостью. Как мало нужно мужчине, чтобы он ощутил себя нужным.

Запищал робот-ткач, радостно оповестив, что закончил работу и я надел новенький комбинезон. Попроще, чем был на мне раньше, но всё-таки очень даже неплохой. Он обтянул меня плотной упругой тканью. Не броня, но всё-таки защита. В левый рукав был вшит клапан, который легко раскрывался, стоило мне мысленно обратиться к бионической руке.

Забросив за спину рюкзак, я взлетел по лестнице вверх, молотя ногами по ступенькам со скоростью пулемётной очереди. Но итерод оказался дико проворным. Громко захлопали крылья надо мной, ураганные порывы ветра, вздымаемые летающим монстром, едва не сбили с ног. Но добравшись до «капитанского мостика», я ринулся бежать, прыгнул ласточкой прямо в нишу, оставленную гардами. Сгруппировался и кубарем прокатился по рифлёному полу.

Шлёп! Пузырь взорвался на площадке, и лишь несколько капель плеснуло мне на ноги. Но этого было достаточно, чтобы сжечь до костей ступни. Я взвыл от невыносимой боли, наблюдая, как отпадает кожа и мясо с ног. Перед глазами вспыхнули миллионы солнц, поплыли разноцветные круги. Но сознание не отключилось и через мгновение в голове прояснилось, а на ногах наросло новое мясо, зарозовела кожа.

Жидкость мгновенно выжгла поверхность «мостика», обнажила «скелет» перекрещённые под прямым углом балки. Превратила останки гардов в зеленовато-кровавый бульон. Пуф! Он испарился, а на его месте образовалась дырища с неровными, будто обгрызенными краями. Ни хрена себе!

Как и мои раны, дыры в поверхности стали затягиваться, зарастать, как живая ткань. И через пару минут я уже лицезрел идеально ровную площадку из новеньких, отливающих серебристым металлом, шестиугольных плит.

Коридор через дюжину шагов резко свернул влево. И тут я с радостью обнаружил выпирающий из стены металлический шкаф. Но ни ручки, ни кнопки, ни панели управления. Абсолютно глухая дугообразная поверхность.

— Слева от шкафа на уровне глаз проведи рукой по стене, — услышал я команду Мизэки.

— Есть, мой командир! — отправил я шутливый ответ назад.

Послушно приложил ладонь, повозил туда-сюда. Металлический сплав словно облез, явив нечто похожее на меню из странных значков. Они превратились в арабские цифры, а над ними повисло четырёхзначное число. Инопланетный арсенал с лёгкостью принял код. С тихим лязгом разошлись створки, демонстрируя настоящее сокровище. И, недолго думая, я сгрёб всё в рюкзак, не сильно разбираясь, понадобится это или нет.

Вернулся к нише. Итерод по-прежнему величественно рассекал пространство под потолком. А я, балбес, даже не захватил оружие. Прежде чем спущусь к Мизэки, успею пару раз сдохнуть. Захотелось дать себе пинка. Да такого, чтобы искры из глаз. Но тут перед мысленным взором возникла схема корабля — кажется, рядом есть какое-то помещение. Надо его обыскать.

Развинтив болты, я сдвинул панель, обнаружив люк. И нырнул внутрь. В свете фонаря холодно блеснул металл проложенных внизу труб, но все было пусто. Никакой живности, но рука адски заныла, и я вытащил из неё пару пластидов, осторожно размял в руках и сделал единый комок. На всякий случай.

Вынырнул я в помещении, смахивающим на склад, или арсенал. В красноватом сумраке тонули идущие вдоль стен полки, заваленные барахлом. У информационного столба спиной стоял очередной двуногий звероящер. Он не успел даже обернуться, как разлетелся в кровавые отметки. И я завладел его оружием — арбалетом, зарядил его под завязку и решил осмотреться. На полках оружия не нашлось, здесь лежали лишь высохшие трупы каких-то двуногих существ, отдалённо напоминающих людей. Бррр. Холод пробирал до костей, а от смрада можно было задохнуться. Так что с сожалением я понял, что попал не в оружейный арсенал, а в морг.

Ш-ш-ш-ш-ш. Внезапно передо мной с тихим шелестом разошлись створки, и я оказался в помещении поменьше. В центре над невысокой платформой, поддерживаемое вихревыми жгутами силового поля крутилось оружие, сильно смахивающее на ручную ракетную установку. Я попытался сунуть руку, чтобы взять его. И тут же отлетел к стене, больно ударившись затылком и копчиком. Твою мать! Сука!

Ах, вон оно что! Вихревые жгуты исходили из тускло светившихся ламп на столбах, окружавших платформу. Схватив арбалет, я расстрелял их все. Скрежет, словно притормозил курьерский поезд, и оружие шмякнулось вниз.

Надрывно и зло взревела сирена. В такт ей кроваво-красным замигал свет. Разошлись двери с четырёх сторон, и оттуда вывалилась целая толпа звероящеров в броне.

Глава 12. Соперники

Артур Никитин

Предвестником войны за стеклянной стеной лаборатории пылал закат. Рваные облака, как лохмотья живой плоти, свисали с небес. Кровью алели фасады башен, лабиринты туннелей между ними.

«Спасательные отряды вот уже на протяжении нескольких дней прочёсывают местность вокруг лагеря братства «Очистительный свет Сверхновой», но никаких следов пропавших космолётов не обнаружено….»

Щелчок.

«Братья и сестры! Наше братство скорбит по погибшим… Мы клеймим тех негодяев, которые посмели напасть на наше мирное сообщество…»

Щелчок.

«Совет Десяти потребовал провести расследование несанкционированного нападения на…»

«Канал РТК сообщает об ещё одном нападении. В перестрелке погибло трое, ранено двенадцать человек…»

Бандитские группировки, террористические организации, разбросанные как гнойники по телу планеты, стали стремительно увеличиваться, разбухать, как незаживающие фурункулы, чтобы своим гноем затопить мир. Частные отряды полиции и армии уже не справлялись с усмирением их.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора