Кресо Михаил - Предел Вселенной стр 28.

Шрифт
Фон

Резко открывшаяся дверь вывела Джима из размышлений. В кабинет стремительно вошел высокий и худощавый военный в серой форме разведки Корпуса. Суховатый и хриплый голос произнес. — Сидите, сидите. Джек, представишь?

Многих бы, наверное, удивило столь пренебрежительное обращение к Блейку, но, как знал Джим, эти двое прошли плечом к плечу через многие кампании, забрались на самый верх служебной лестницы и могли позволить себе хоть плюнуть друг другу в лицо. Все эти официальные штуки для братьев по оружию остаются где-то там, в прошлой жизни.

— Господа, знакомьтесь, полковник Барнс. Джерри, это майор Кроу и капитан Карсон, о которых я тебе рассказывал, — произнес Блейк. — Как знаешь, они вернулись с Алькаса.

— Да, знаю. Кстати, Кроу, поздравляю вас с вашей миссией по разоблачению канала поставки сырья для гоги. Хорошая работа, — между делом произнес Барнс.

Брови Джима начали подниматься наверх. А Кроу повернулся к нему и произнес, — Джим, ты же не думаешь, что я мог раскрывать свою легенду всем, кому попало?

Джим лишь покачал головой. Судя по всему, театр только набирал обороты и скоро Джим станет одним из главных действующих лиц, раз его позвали сюда и начинают делиться сведениями о тайных операциях.

Так и произошло.

Барнс продолжил, — Господа, ситуация критическая. Для начала, я хотел бы ввести мистера Карсона в курс дел, если позволите, — и, не дожидаясь ответа, стал рассказывать. — Во-первых, капитан Карсон, мне жаль, что так произошло с вашей подругой. Не перебивайте, пожалуйста, — упредил любые слова со стороны Джима полковник. — Мне действительно жаль, что военный трибунал не провел свое, нормальное, расследование, а положился на гражданских следователей и полицию. Не случись это, и у вас уже могла быть вполне счастливая семья. Но речь не об этом. Во-вторых, по докладам ваших сослуживцев, именно вы помогли вывести из-под нападения свое отделение, а, затем, и взвод. Мне искренне жаль Абрамса, но на войне выживают сильнейшие. Это закон, — холодно закончил Барнс, пристально смотря Джиму прямо в глаза. Джиму не оставалось ничего, кроме того, чтобы кивнуть.

— Хорошо, что вы это понимаете, Карсон. Это важно. Дальше. О вашей миссии на планету на краю обитаемого космоса. Дело в том, Карсон, что по информации от наших агентов, мы уже давно подозревали о том, что лотусы не ушли. Что они где-то рядом. И около пяти лет назад одна из научных экспедиций, очень секретных научных экспедиций, — сделал голосом акцент Барнс. — из отправленных на бывшие планеты лотусов, прислала нам видеоряд с изображением патрулей лотусов. Правда, это было последнее, что они нам направили, однако тот сигнал лотусы не перехватили. Или сделали вид, что не перехватили. Вы слушаете меня, Карсон? — опять пристальный взгляд Джиму в глаза. Опять кивок Джима, пытающегося связать слова Барнса с действительностью. Пока все сходилось.

— Так вот, капитан. Вы, возможно, разозлитесь на нас, но ваш отряд играл роль приманки. Проанализировав все возможные последствия, наши умники пришли к выводу, что наилучшим способом понять, что же происходит на самом деле, будет выманить врага и поймать на живца. Для этих целей вы и были направлены на планету под предлогом исследовательской миссии. Параллельно с вами туда были направлены и три корабля. Мы не учли только один факт — случайных событий. Линкоры здорово потрепало перед встречей с лотусами, поэтому, к сожалению, в общем, произошло то, что произошло.

Джим сжал кулаки. Было видно, что сидящий рядом Кроу напрягся. Но Барнс не был бы Барнсом, если бы не проверял Джима, а просто так доверил важную информацию. Умение держать себя в руках — одна из важнейших черт командира. Джиму вдолбили это правило в учебке, и он не собирался срываться из-за какого-то играющего в психолога полковника. Несколько глубоких вдохов и мысли о брате отошли куда-то за пределы сознания.

— Хорошо, — удовлетворенно продолжил Барнс. — Теперь вы знаете причины того, почему произошла цепочка событий, которая привела к тому, что лотусы начали широкомасштабную войну с нами. А сейчас поговорим о том, что происходит на данный момент. Джек, позволишь? — Блейк только махнул рукой, мол, продолжай. Его самого во время речи Барнса больше интересовала форма колец, выпускаемых от раскуриваемой сигары, нежели происходящее в его кабинете.

— За последние несколько недель лотусы достаточно глубоко продвинулись внутрь наших систем, — полковник приглушил свет и вывел в виде проекции над столом карту исследованного космоса, которая представляла из себя масштабное 3D изображение, поделенное на сектора. — Как видите, Империя растянулась на сорок шесть систем, на которой проживает порядка двухсот миллиардов человек. Ну да, не мне вам рассказывать космографию, господа. Флот лотусов дрейфовал здесь, — Барнс указал пальцем на край карты. Обозначенный красным сектор из пяти систем, в котором ранее жили лотусы, представлял из себя лишь малую часть, по сравнению с заселенной людьми. — Здесь же мы приняли пограничный бой, после которого все началось. А теперь я покажу вам то, что происходит сейчас, — несколько кликов на пульте управления и картинка изменилась. Кардинально изменилась.

— Впечатляет? — спросил полковник.

Джим и Кроу смотрели во все глаза. Было видно, что майор, только что выписавшись из госпиталя, тоже не представлял себе всего масштаба происходящего.

Маленький красный участок космоса теперь расползся шире и занимал почти треть систем Империи. Сектора, смежные с ним, горели ярко оранжевым цветом, говорившем о тяжелых боях.

— Да, господа, ситуация не веселая. Я бы даже сказал, плачевная. За время, которое лотусы были в дрейфе, мы конечно продвинулись в технологиях, но, как оказалось, и они не спали, — усмехнулся Барнс своей шутке. — С нашей стороны происходит глобальная эвакуация всех населенных миров, граничащих с зонами боевых действий. Часть населения улетает, часть просто не хочет никуда идти и хотят принять бой. Но масштаб и поле боя таковы, что нам категорически не хватает сил и средств. Все верфи работают на пределе возможностей, в три, а иногда, даже в четыре смены…

— Ладно, Джерри, хватит прелюдий. Говори парням зачем они здесь, — Блейку наскучило сидеть и пускать кольца в потолок. Он со всем своим серьезным видом сел за стол, сложил руки и попеременно переводил взгляд то на Джима, то на Кроу.

— Хорошо, Джек, хорошо, — поднял руки вверх Барнс. — Парни. Наши умники, наконец-то, закончили проект «Титан». Нет, нет, вы не знаете о нем и никогда не слышали, поверьте. Это новейшая разработка, которая находится на спутнике планеты-столицы, Акае. И мы собрали вас здесь, чтобы с этим проектом познакомить. От вас необходимо только согласие принять участие в одной деликатной миссии. Что скажете?

— Но, полковник, — подал голос Кроу. — Акая — безжизненный спутник, там ровным счетом ничего нет.

— Это вы так думаете, майор. И все так думают. Мне не стоит говорить, что важно, чтобы все так думали и дальше, правда ведь? — как бы невзначай задал вопрос, Барнс.

Кроу коротко кивнул.

— Вот и хорошо. Джим, а вы? Вы готовы послужить во благо Корпуса и Империи? — Барнс уперся своим тяжелым взглядом в глаза капитана.

«Все равно мне больше нечего терять», — подумал Джим, но он ответил только. — Да, я готов.

— 18-

Акая — спутник, очень напоминавший Луну. Ту самую Луну, которая некогда была спутником Земли — колыбели человечества и его родным домом. Колыбели, так бездумно уничтоженной техногенным фактором и уже давно покинутой и забытой ее жителями.

Поверхность Акаи представляла из себя огромные наросты различных пород каменистых структур и металлов, но, в связи с близостью к планете-столице, разработка этого спутника, добыча чего-то ценного на нем, ровно, как и в принципе нахождение рядом, было запрещено. Разумеется, за порядком следили специальные гвардейские корабли Корпуса, выполняющие функции внутреннего надзора. А, учитывая, что система была главной во всей Империи, то количество патрулей просто зашкаливало.

Что и послужило идеальной возможностью для создания секретной научной базы или, коротко, СНБ, как ее прозвали умники, то есть ученые Империи.

Специальный, готовый к полету корабль генерала с технологиями невидимости и вообще, всеми возможными новейшими технологиями человечества, несколько стандартных земных часов на максимальной скорости и вот, они влетают в один из кратеров Акаи, за которым скрывается вполне себе обычный стыковочный шлюз.

Небольшая встречающая делегация в количестве трех умников, одетых в штатское и…все. Ни фанфар, ни салюта. Обычный рабочий визит на самый секретный объект Империи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13.4К 92

Популярные книги автора