— Я потянулся за его Пером, попытался выхватить, и всё орал, что оно мне нужно, чтобы завершить свои мечи и всем отомстить. Должно быть, для него всё выглядело так, словно я слетел с катушек, поддавшись монстру внутри. В ходе битвы я всё же прикоснулся к его Перу, и случилось то, чего ни он, ни я не поняли — красные камни в рукоятях моих мечей засветились, и я оказался разорван на тело и дух, запертые внутри мечей — обессиленный, способный лишь наблюдать. А через какое-то время пришли стражники и обвинили Учителя в зверском детоубийстве. Ему оставалось только бежать на корабле, который он сам и мастерил, пока растил нас. Видишь ли, Учитель был болен транспортом. И, всё же, перелёт мы совершили чудом, лишь благодаря Перу. Уже на Земле он выслушал меня, не сказать, что поверил, но предложил искупить содеянное: я согласился и стал ловушкой для Арии, который рано или поздно пришёл бы за нами.
— Но какое-то время ты жил вместе с учителем?
— Да. Сперва он искал источники энергии, конструировал сеть ловушек, которые привели бы Арию ко мне. Мой меч должен был поглотить его, а далее мы бы сразились, но ты и так это знаешь, ты ведь сама попала в эту ловушку. А Алхимика вскоре заметил Род Синдао и даже дал жильё в России: Учитель был прирождённым инженером, ещё на Синаре он спроектировал никому не нужную сеть общественного транспорта, чтобы освободить рабов, а попав на Землю, влюбился в поезда — Род Судаковых с радостью принял его талант себе на службу.
Хоил осёкся над следующей фразой. Джани прижалась головой к его светлой макушке, будто физический контакт позволял ей перенимать информацию быстрее: так они и сидели бок о бок, представляя, что свет интерактивного экрана — это занимающийся рассвет. Наконец, мечник пробормотал:
— Твой отец, наверное, был хорошим другом Алхимика, иначе, с чего бы он стал вам помогать…
— О чём ты?
— А ты взгляни на нашу паровозную подружку, кто ещё мог породить такого ребёнка?
— Хочешь сказать…
— Я уже бывал в её депо раньше, и наконец вспомнил об этом: тогда оно было заводом, на котором и работал Алхимик!
— А ведь точно! Когда я была маленькой, дедушка Витя часто водил меня туда!
Оба замолчали, погрузившись каждый в свои мысли.
— А у тебя есть весомые доказательства?
— Нет, иначе я давно бы поговорил с Хичан. Но почему-то я не могу отделаться от мысли, что она — моя младшая сестра, уж больно в духе Учителя она воспитана.
— Она говорила, что её отец давно пропал, но неужели он не рассказал бы ей правду, пока был рядом?
— А сколько ей было, когда он исчез, лет восемь? Ты бы сказала своему ребёнку в таком возрасте, что он — результат генетического эксперимента, а не маленькая девочка-волшебница? Я бы, наверное, не смог.
— Не думала, что ты такой сентиментальный, — улыбнулась Джани.
— Почему? Что мешает мне быть безжалостным к врагам и сострадательным к близким? Я, между прочим, в детстве любил цветы выращивать и зверюшек лечить!
— Ладно, ладно, верю! — девушка потрепала жёсткие волосы на макушке друга и мягко улыбнулась. — Я рада, что ты открылся мне, и теперь понимаю, что это было непросто.
— Ну а то! — Хоил даже заурчал от удовольствия.
— Тогда мы должны найти твоего учителя, или хотя бы узнать, жив ли он ещё.
— И на все вопросы нам ответит Бирта. Расспросим её — узнаем где Перо и мой второй клинок, а тогда уже я верну своё тело! И мы…
— Сразимся с Арией. И победим, — улыбнулась Джани, подводя итог. — А теперь пойдём на кухню, потребуем завтрак! Нужно успеть подкрепиться перед отправкой.
Хичан, уткнувшаяся носом в подушку на нижней койке, старалась не шевелиться и даже не дышать, когда спустившаяся Джани обулась и прошла мимо неё. Даже если бы Дэн или Илья тоже бодрствовали, они не поняли бы и половины из услышанного, но Хикари осознала каждое слово, смысл каждого предложения, произнесённого на синарском языке, которому обучил её отец.
Глава 14
День отправления начался слишком уж легко и безоблачно, Бирта за завтраком приветливо поздоровалась с компанией Джани, а Мик поумерил своё фанатичное воздыхание, занятый финальными сборами. К двенадцати дня корабль был готов и компания из людей, ликов и синарцев поднялась на судно, окружённое особыми щитами, которое взяло курс через Южно-Китайское море к маленькой группе островов, расположенных на пути между Тайванем и Филиппинами. Погода тоже выдалась на удивление хорошей, и в первый день ребята просто наслаждались солнечным круизом. Все, кроме Дэна.
— У тебя случаем не морская болезнь? — с жалостью спросила Джани, наблюдая, как парень уже в третий раз выкарабкивается из туалета.
— Нет… Живот немного болит, это…
— Метеоризм! — выставила диагноз Хичан.
— Отстаньте, — буркнул мальчик, плюхаясь на кровать. — Съел что-то не то, бывает.
— Я бы заподозрила, что Мик подсыпал в еду отраву, — протянула Джани, свесив ноги с верхней полки. — Но мы-то все живы и здоровы.