Впрочем, данная характеристика вовсе не относилась к Кириллу Инфантьеву, добровольно взвалившему на свои широкие плечи обязанности сестрёнкиного телохранителя. О, глупый, глупый тридцати-с-чем-то-там-летний молодой человек! Он и оглянуться не успеет, как мигом превратится в самого настоящего слугу или в любимую карманную игрушку, которая будет демонстрироваться всем желающим по поводу и без повода. Конечно, если судить по рассказу Инги Инфантьевой, вряд ли этот брак им обоим доставлял удовольствие, но, с другой стороны, роль мальчика-пажа для Кирилла ещё менее характерна, чем роль разочарованного мужа.
И ещё один неприятный момент: кажется, отцу вовсе не улыбается постоянно лицезреть рядом со своей дочерью «крестианца» из «Ордена». Вот-вот, сам много лет на них охотился!
…Долгожданная встреча произошла минут через тридцать и, как и следовало полагать, изобиловала спецэффектами. Эльза включила все имеющиеся бортовые огни, запустила на полную громкость через внешний громкоговоритель «Встречный марш», а сама на скорости пятьдесят миль в час выбралась из кабины на корпус вездехода, ухватилась рукой за антенну и застыла в позе древнего завоевателя. На ней были высокие сапоги и какая-то шуба немыслимой красоты и очень приличной стоимости; волосы она заплела в толстую косу, очевидно, намереваясь поразить Ольду. Роман побоялся, как бы ей не вздумалось на полном ходу перескочить к нему на колени (выходка вполне в её духе!), однако этой лихой возможности воспрепятствовал сидевший на месте водителя Инфантьев, который плавно затормозил, заметив, что всадник начинает попридерживать коня. Тут Эльза, не выдержав, спрыгнула на землю и, подхватив меховые полы, помчалась навстречу брату. Роман тоже поспешил спешиться и принял сестричку в объятия, найдя её похорошевшей и отъевшейся. Та сочла это за комплимент и отреагировала такими бурными поцелуями, что и мадемуазели Ласкэ, и Малинке было далеко до неё, как до звёзд.
После радостной встречи началось весёлое совместное возвращение, причём Кирилл был пересажен на коня (увидев его масть, он только хмыкнул, но ничего не сказал), а брат с сестрой дружно разместились в кабине пилотов. Счастливая Эльза молола языком без передыху, рассказывая одновременно о десяти событиях и о стольких же спрашивая. Помимо этого, она то и дело выбиралась в салон вездехода и принималась колдовать у синтезатора, заказывая самые диковинные коктейли и закуски. Вскоре почти всё свободное пространство кабины было заставлено тарелочками, рюмочками, стаканчиками, блюдцами и вазочками на тонких ножках. Роман лишь незаметно улыбался, наблюдая за столь кипучей деятельностью, и тоже был полностью счастлив: только сейчас он понял, как ему не хватало общества старшей сестры и привычной суматохи, которая сразу же возникала вокруг неё. Что и говорить, процессия впечатляла: фары горели, музыка гремела, пыль клубилась, и поодаль, как зоркий начальник охраны при господине, Кирилл Инфантьев — весь в чёрном, на чёрном жеребце…
Военные марши следовали бесперебойно один за другим, парадные звуки разносились на многие мили, сминая тишину и донося до станции весть о благополучном возвращении выдающейся персоны из фамилии фон Хётцен. Об этом было доложено укрывшемуся за звукоизолирующими стенами Командору, и он, объявив в совещании с Йорковой перерыв, отправился вместе с лейтенантом встречать. В отличие от нетерпеливого сына, расстояние в двести метров показалось ему вполне достаточным для оказания почестей аналитику-победительнице. Разумеется, Эльзе захотелось полностью скопировать ситуацию свидания с Романом, и она снова выбралась на крышу — на этот раз с букетом рюмок в руке и с шампанским в кармане. Зрелище было вполне привычным, и отец, вглядываясь в слишком разгорячённую дочку, лишь неодобрительно качал головой. Правда, лицо сынули тоже было очень и очень розовым, хотя он дегустировал самые лёгкие вина.
— Ура-ура-ура, а вот и я! Ваша умница-разумница, которая несёт вам разгадку всех тайн этой планеты! — завопила Эльза, вовсю пританцовывая на крыше гравикатера и рискуя с него свалиться. — Почему так мало людей? Почему нет цветов и фамильных флагов?
— Иногда особо важных лиц приходится встречать достаточно скромно, — сообщил Командор, морщась от шума, производимого «важным лицом». — Обстановка ведь остаётся по-прежнему оперативной! Кроме того, ты, кажется, постаралась за обе стороны…
— Конечно! Я же знаю, что от тебя в этом смысле многого не дождёшься! — отпарировала Эльза, в темпе расцеловывая отца и Гуннара и раздавая им рюмки. — Так, давайте за меня, хорошую и талантливую… Сейчас будет взрыв, не облейтесь!
— Эй, ты поаккуратнее… — буркнул Командор, выгибая корпус назад, чтобы уклониться от падающих хлопьев пены. — Мы-то в походной одёжке, а вот твоё великолепие жалко будет попортить! Неужели такие наряды в тех краях на деревьях растут?
— Что, понравилось? Правда, замечательная вещь? — подхватила Эльза и принялась выделывать разные вращательные телодвижения. — Это подарок, знак внимания от… от группы моих поклонников!
— Я как-то и не сомневался, что их было больше одного, — насмешливо заметил отец. — Ну что же, налицо и вкус, и щедрость! Думаю, не ошибусь, если оценю его стоимость тысяч в сорок-пятьдесят энергетических зарядов!
— А по-моему, куда больше! — возразила в общем польщённая мисс фон Хётцен. — Не забывай, что этот «леопардик» с терморегуляторами, которые создают настоящий внутренний микроклимат! Сейчас я могу танцевать самбу в пустыне и не вспотеть!
— Так, это значит, что под шубой на тебе нет ничего, кроме комбинации… Не вздумай разоблачаться перед моими ребятами, а не то спровоцируешь на поступок!
— Обижаешь, папуля! Во-первых, на мне тёмное бельишко, а поверх него вполне приличное вечернее платьице; во-вторых, теперь до меня дотронуться не так-то просто!
— Наслышан… Что ж, здравствуйте, Кирилл! Хотя, скажу откровенно, к вам у меня гораздо больше претензий нежели благодарностей…
Эльза сердито засопела и, вызывающе вздёрнув подбородок, направилась к Инфантьеву, которого впопыхах забыла угостить. Тому пришлось допивать шипучее вино из горлышка, что было сделано достаточно красиво и аккуратно. Затем «Страж» неторопливо подошёл к Командору.
— Это мнение, может быть, и справедливое, господин Густав, — сказал он, — но не вполне логичное. Я ведь не давал вам никаких обещаний.
— А хватит и того, что вы действовали против моей семьи, — спокойно объявил Командор. — Я имею виду, хватит для вашего немедленного ареста.
— Это что ещё за новости? — возмутилась Эльза и, чтобы известить окружающих о своём настроении, грохнула опустевшей бутылкой о переднюю фару вездехода, разбив и то, и другое вдребезги. — Мы вас сейчас самих арестуем!
— Вполне возможная вещь! — Роман поспешил вмешаться и перевести всё в шутку. — Я, конечно, занимаю нейтралитет или вообще отхожу погулять; господину Озолсу будет весьма трудненько укоротить господина Инфантьева (оба профессионалы и в одинаковой весовой категории); а папе-начальнику с дочуркой-оперативницей просто не сладить!
— Боюсь, я тоже не потяну супротив такого молодца, так как нахожусь в отвратительной форме, — вдруг смущённо признался Гуннар. — Знаете, Эльза, ваш «Незнакомец в маске» настолько прыткая личность…
Заметив быстрый, предупредительный знак Командора, он замолчал. Понимая, что сейчас Эльза набросится на лейтенанта и вытряхнет из него все сведения при постороннем, Роман решил перехватить у неё инициативу, хотя такую подачу информации они с отцом специально не обговаривали.
— Кирилл, я расскажу тебе вкратце о происшедших здесь событиях, — начал он. — Неизвестным лицом — или лицами — убиты работники Базы Эрик Шедуэлл и Феликс Бартальски. В последнем преступлении призналась дежурная малой станции № 4 Злата Йоркова. Поскольку она дала крайне невразумительное объяснение, у нас сложилось впечатление, что её заставили взять вину на себя. Такого мнения придерживается ваша жена да и остальные. Кстати, нам известны истинные их лица, а также чем они занимались в свободное от работы время.
Эти новости Инфантьеву очень не понравились. Он быстро глянул на Эльзу с упрёком, однако, заметив и её некоторую растерянность, перевёл напряжённый взгляд на Командора. Тот ещё немного поиграл в надменность, но затем подтвердил: да, последние события произошли совсем недавно, и его дочь оказалась не в курсе.
— Вы уверены, что сейчас госпоже фон Хётцен ничто не угрожает? — спросил Кирилл. Командор перевёл глаза на Эльзу (та поспешила принять самый важный вид) и с чувством сплюнул.
— Господи, и отчего вы решили, что на моей дочке свет клином сошёлся? — в сердцах бросил он. — Да, она нужна была Эрику в качестве заложницы, как инструмент возможного давления на меня, но сейчас всё это позади. А сведение взаимных счетов в вашем коллективе её и вовсе не касается! Кстати, не хотите ли подстраховать свою жену? Она отправляется на Главную Станцию в очень приятной компании… Я это к тому, что там может случиться мероприятие под названием «пауки в банке».
— К сожалению, да, — очень мрачно сказал Кирилл и повернулся к Эльзе: — Госпожа, вы разрешите мне отлучиться на пару дней? Впрочем, я сейчас повидаюсь со своими и оценю обстановку.
— О чём ты спрашиваешь, Кир? Конечно, поезжай! — горячо воскликнула дочь Командора. — Тут наши десантники, и я в полной безопасности! Возьми вот этот гравикатер — надёжный и в хорошем состоянии…
— Был бы в отличном, если бы ты не спутала бутылку с доисторической дубинкой, а несчастную бортовую лампу — с головой воображаемого противника, — пробурчал Командор, наблюдая, как Инфантьев поднимает машину в воздух и устремляется вперёд. — Я полагаю, ты отвратительно себя вела всё это время! Сплошные гулянки в окружении кавалеров, и лишь под самый конец — немного настоящей работы…
— Но ты признаёшь, что она была выполнена прекрасно? — с гордостью поинтересовалась Эльза. — Ладно-ладно, можешь рот не раскрывать: я знаю, чего стоит каждый такой кивок… Этот, как минимум, тянет на «отлично»!