JBV - Тени сплетённых огней

Шрифт
Фон

Пролог

«Древние легенды и сказания, рассказы стариков и крики безумцев на улицах напоминают каждый день о том что мы не в безопасности. Время течёт словно ручей, и земли нашего родного Зимларона, растерзанные последней войной богов, медленно возвращаются к своему прежнему виду. Но сколько ещё будет длиться затишье, может год, а может два, а может сотня, или тысяча. В любом случае, тем кто будет жить при новом приходе богов и их приспешников на Зимларон мы можем лишь посочувствовать.

Прошло уже больше восьмиста лет с этой ужасной войны. И как после каждой войны мало кто знает что случилось на самом деле, какой из богов пытался помочь нам, а какой пытался нас уничтожить. Никто не знает этого наверняка, но уже сейчас стали появляться религиозные культы обоих богов, они пытаются продвигать свою версию того что случилось на этой войне.

Не ведающая и доверчивая толпа сразу же стала собираться вокруг их учений в надежде на спасение и безопасность. Но это и не мудрено, ибо в головах людей ещё остались воспоминания о тех ужасах, которые пережили их предки в последней войне богов. Они все знают что боги скоро вернутся и всё что им остаётся это надежда, надежда на то, что пресмыкаясь и молясь правильному богу, когда тот вернётся в наш мир со своей свитой, вместо того чтобы вырывать им сердца и отбирать у них души они проявят милосердие.

Я тоже жду этого прихода, но я не настолько наивен, чтобы поверить в возможную доброту богов. Для них мы всего лишь источник энергии. Это тоже самое что человек сжалится над яблоком и не съест его. Новый приход богов неизбежен, они скоро придут и в этот раз наш мир может не пережить этого.»

"Хандар Торен — Отголоски Войны богов. Книга первая."

Глава № 1: Загадочные звери

Острый наконечник стрелы пролетел меж сухих ветвей невысокого дерева. Он проткнул один из жёлтых, полузасохших листьев, что медленно падал под игривым, но слабым дуновением осеннего ветра. Потом стрела просвистела мимо ствола огромного дуба, да так близко, что казалось, будто, она сейчас в него воткнётся. Дальше всё прошло довольно просто и по-обычному — ещё несколько метров полёта и точное попадание в маленький сияющий глаз белки. Тело ничего не подозревающего зверька унесло в сторону и прибило к земле. А дикое, жёлтое яблоко, которое оно беззаботно грызло до этого, медленно прикатилось к уже бездыханному трупу. На засохшей траве, между выпавшими листьями стало собираться лужица крови.

— Ух ты, мастер Карн, вот это я понимаю мастерство! Вы ей прям в глаз попали! — Радостно воскликнул молодой послушник Бык, глядя с восхищением на монастырского мастера охоты, что так искусно выпустил стрелу из своего лука. Потом продолжил: — А меня так научите?

— И меня! И меня! — Одновременно крикнули ещё трое монастырских послушников, которые прильнули к Быку и уже вместе с ним начали досаждать Карну.

— Если Крогара, Лиса и Конька мастер ещё сможет научить такому, то тебя, Бык, уж точно нет. У тебя руки просто слишком кривые для этого. — Издевательски кинул юный послушник по прозвищу Сокол, который горделиво глядел на разбушевавшихся братьев и бедного мастера Карна, растерянно пытающегося отбиваться от них.

— Ты снова возомнил себя самым умным тут, длинный ты петух? — Крикнул Бык Соколу услышав его слова. — Вот научит меня мастер стрелять, а тебя нет, и посмотрим, как ты тогда будешь смеяться!

— А я тебе сейчас покажу, как я буду смеяться. — Гордо заявил Сокол, после чего подошёл к мастеру Карну, оттолкнул в сторону Быка под удивлёнными взглядами остальных и сказал:

— Мастер, одолжите мне лук и одну стрелу, пожалуйста. — Карн улыбнулся и протянул ему свой лук вместе с одной стрелой.

— Ну, держи. — Проговорил монастырский мастер охоты и с интересом посмотрел на дальнейшие действия Сокола.

— Яблоко. — Коротко проговорил Сокол, заставив тем самым всех задуматься о том, что он хотел сказать этим словом. Впрочем, они довольно быстро поняли его задумку, заметив куда указывал кончик стрелы в заправленном луке.

— Я вижу ты очень уверен в своих силах, юный Сокол и, конечно, желаю тебе удачи, но оно слишком далеко для тебя. Я не думаю что ты до него хотя бы доберёшь, не говоря уже о том чтобы попасть. — Сказал Карн.

Сокол довольно улыбнулся и, приложив немало усилий чтобы натянуть тетиву лука, на мгновение застыл. Его глаза, будто соколиные, сфокусировались на небольшом яблоке валяющемся в лужице крови белки. Его уши закрылись для всех окружающих его звуков, кроме шуршания листвы под лёгким дуновением ветра. Для него в этот миг, всё будто перестало существовать. Он видел лишь свою цель и ничего кроме неё.

И вот, прозвучал короткий свист высвобожденной тетивы. Все присутствующие последовали взглядом за полётом стрелы и, через несколько мгновений, хором воскликнули от удивления, когда железный кончик проткнул надкушенное яблоко, заставив его разлететься на множество маленьких кусков.

— Ты молодец, Сокол. Признаться, я не думал, что ты сможешь это сделать, но, видно что в стрельбе из лука ты будешь ненамного хуже меня, несмотря на твой юный возраст. — Сказал Карн, когда Сокол вручил ему обратно его оружие. Лицо Сокола расплылось в довольной улыбке и, посмотрев на всё ещё ошарашенного Быка, он коротко кинул:

— Вот так я и буду смеяться тогда, когда ты научишься стрелять из лука, Бык. Хотя, как я уже говорил, этому не бывать. — Бык посмотрел на своего монастырского брата с недовольной рожей и немного подумав, сказал:

— Ну и что? Я всё равно сильнее тебя, так что не нарывайся, напыщенный ты петух. — Все улыбнулись, услышав слова Быка и даже Сокол скривил лицо в натуженной ухмылке, ибо он понимал что тут как не крути, но в этом Бык был прав. С силой этого невысокого, полноватого и немного глупенького послушника было сложно сравниться. Даже некоторые из старших учеников монастыря не могли перебороть его в том что касается прямой физической силы.

Пока все обсуждали произошедшее, восхищаясь мастерством Сокола, рысь мастера Карна и послушник, которого звали Никто отправились за тушкой белки. Когда они оказались рядом с ней, огромная кошка раскрыла пасть, чтобы поднять её и отнести своему хозяину. Но Никто остановил рысь, легонько похлопав ей по голове, после чего присел на колени и, соединив руки у себя на лбу, поклонился до земли и проговорил:

— Мы тебе благодарны за жертву, белка. Да хранит Великий Огонь твою искру.

После этого послушник осторожно поднял тело и шагнул в обратную сторону плечом к плечу с рысью.

— Я вижу ты строго чтишь касающиеся зверей традиции монастыря, юный Никто. Даже белку поблагодарил за жертву. — Спокойно проговорил Карн, когда послушник вручил ему добычу.

— Я просто сделал так, как нас учили в монастыре, мастер Карн. Мы же все связаны с разными животными своими метками сплетённых огней. — С этими словами Никто посмотрел на лобный знак Карна и его рыси. — Поэтому мы должны чтить всех зверей в мире и уважать их. Разве не так?

Карн посмотрел на Никто, потом сделал знак рукой всем остальным послушникам и приказал:

— Отправляемся дальше. До ночи мы должны достигнуть лесного поселения, а по дороге я вам расскажу что-то.

Все последовали за Карном по широкой лесной дороге, полностью покрытой опавшими листьями. И пока они шли, всё их внимание было нацеленно на слова монастырского мастера охоты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги