Марк Филдпайк - Мэвр стр 55.

Шрифт
Фон

— Она всё не входила, просто стояла там и тяжело дышала, словно старый паровой котёл, хотя путь был свободен. Фигурка в руке очень быстро стала скользкой. Нужно было выждать, но я испугалась и потому проиграла. С криком бросилась в коридор, била куда придётся, а в это время её руки хватали меня то за волосы, то за руки. Видимо, наша драка затянулась, потому что явился Баттэр, наш мажордом, и принялся разнимать нас. Подошла и мать. — Юдей сглатывает и кусает губы. — Больше всего меня напугало, что ни Баттэр, ни мама не поверили мне. Я всё рассказала, может быть и сбивчиво, но рассказала, а они покачали головами и попытались убедить меня, что это был просто кошмар. Хотя я точно знаю, что Лешет была в моей комнате.

Юдей замолкает. Её взгляд затуманился: она вновь в кабинете отца, сжимает каменную фигурку и готовится драться за свою жизнь. Только в этот раз она готова и внутри неё достаточно сил, чтобы превратить ненавистную извращенку в кусок вопящей плоти. Отростки на пальцах приподнимаются, но тут же возвращаются в обычное состояние. Хэш внимательно наблюдает за женщиной.

— Я ушла, как только все улеглись по кроватям. Кажется, кто-то звал меня с крыльца, может быть, даже мама, но я не обернулась. Просто шла в направлении Портов, нисколько не заботясь о том, что может со мной произойти. Там мне повезло, несказанно повезло, как я сейчас понимаю: меня взяли на торговое судно, лично капитан, с которым я столкнулась на набережной, трясущаяся не столько от холода, сколько от пережитого ужаса. Кажется, я ему кого-то напомнила, но он так и не рассказал кого.

Юдей смотрит на Хэша и пожимает плечами.

— Вот такая невесёлая у меня история.

>>>

— В прошлый раз мы не закончили, — неожиданно говорит Хэш, встаёт и протягивает руку Юдей. — Я так и не провёл экскурсию.

«Нет», — думает она, берётся за руку и идёт следом.

Воспоминания накладываются на реальность. Площадка госпиталя встречает тусклым светом ламп, и Юдей целую секунду ждёт, что они начнут светить ярче, вспыхнут, словно маленькие солнца. Морок проходит. Теперь, когда она чувствует сознание кизерима, идея внезапного срыва кажется абсурдной. Да и площадка остаётся позади, потому что Хэш ведёт её дальше вниз.

Контрольный пункт, как и на других этажах, будка с толстым стеклом, и странные устройства в руках ибтахинов. Они похожи на куски незнакомых Юдей деревьев: тёмная, почти чёрная рукоять раздваивается к верхушке, образуя подобие нимба, на котором растут длинные, свёрнутые в трубочку листья.

— Что это? — шёпотом спрашивает Юдей, но Хэш не отвечает, машет рукой, словно на какую-то незначительную мелочь. Он подходит к будке, приветствует офицера и протягивает документы. Жестом подзывает её. Она отдаёт удостоверение. Офицер что-то говорит, Хэш подходит к левому ибтахину и поднимает руки. Охранник водит устройством вдоль ног и рук гиганта, едва не касаясь их. Листья на нимбе разворачиваются и влажно поблескивают пурпурным нутром.

— На мне всегда срабатывает — говорит Хэш и ибтахин, вопреки правилам, и ожиданиями Юдей, чуть улыбается. — На ней тоже сработает. Она фюрестер.

— Инструкции, — со вздохом говорит охранник и фюрестер сочувственно кивает. Закончив осмотр мужчины, ибтахин переходит к Юдей. Устройство ведёт себя спокойно, пока дело не доходит до правой руки.

— Пожалуйста, засучите рукав, — просит охранник. Юдей показывает наруч. Реакция охранников куда спокойнее, хотя они, безусловно, знают, кого досматривают. Листья на устройстве чуть ли не льнут к матовой поверхности.

— Проблемы? — спрашивает Хэш.

— Нет, — задумчиво тянет ибтахин, — нет, никаких проблем. Проходите.

Морав думала, что этаж учёных будет походить на бесконечный коридор с множество дверей, потому огромное свободное пространство, потолок, взмывающий вверх и обилие света вводят её в ступор. Мгновение ей кажется, что она сейчас упадёт в этот простор — настолько он непривычен. Нечто похожее случилось в пещере, когда её вели на Испытания, но тогда и она чувствовала себя по-другому, и камень, уходящий в черноту, не переставал быть камнем и Юдей мысленно продлевала его до условной стены, но здесь пространству нет конца и его целиком заливает свет. Она жалеет, что у неё нет верёвки, чтобы привязать себя к Хэшу на манер якоря.

Через минуту наваждение проходит.

Бесконечный, в понятии наблюдателя, лабиринт из стеклянных перегородок. Тут и там люди в лабораторных халатах корпят над верстаками, пишут, читают. По одиночке и группами.

— Это…

— СЛИМ. Настоящий. Его мозг, — поясняет Хэш.

— Кто из них тцоланимы, а кто мандсэмы?

— Здесь так сразу и не отличишь, — отвечает Хэш и пожимает плечами. — Тцоланимы, в основном, заняты бумажной работой и носят очки, мандсэмы — что-то мастерят. Но нередко первые занимаются разработкой устройств, а вторые — изучением графиков и результатов последних испытаний.

При слове «испытаний» Юдей передёргивает.

— Неприятные воспоминания?

— Ещё даже день не прошёл! — отвечает Юдей и толкает его в плечо.

— Оно уже позади, — говорит Хэш. — И ничего с этим не сделать. Мы не умеем очищать воспоминания от эмоциональной шелухи, и поэтому переживаем о том, о чём переживать уже поздно и… глупо. Эй, Бун!

Она не понимает, к кому обращается Хэш, пока от группы слева не отделяется высокий человек с густой шевелюрой и лохматой бородой, закрывающей добрую половину лица. Он машет рукой, быстро наклоняется над столом, достаёт какую-то пружину, хлопает соседа справа по плечу и направляется в их сторону.

— Хэш! — кричит он. Мужчины жмут руки, и обнимаются.

— Ты со спутницей, и это не Хак?! Представишь меня очаровательной гэвэрэт?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке