Белавин Александр - Неудержимый стр 6.

Шрифт
Фон

— Никого здесь нет, все заняты своими делами.

— Вот-вот, одни мы с тобой бездельники, — улыбнулась мне красавица.

— Ну что ж, если ты так чувствительна к общественному мнению, то давай пойдём в каюту.

— К тебе, или ко мне?

— Мне всё равно, — ответил я и увлёк девушку за собой по направлению к корме судна.

— Эх, молодо-зелено, — посетовал старик, стоя на мостике фрегата, наблюдая за тем, как наша парочка уходит с палубы, — Видно же что любят друг друга, а скрывают от других свои чувства.

— Потому и скрывают, что любят, — отозвался капитан фрегата, наблюдая за тем, как рулевой управляет кораблём, — А ты бы, Джек, шёл бы в кубрик, отдохнул бы. На ногах ведь с самого утра.

— Я столько времени не выходил в море, что лучше побуду здесь, капитан, не возражаешь?

— Да нет, будь, сколько хочешь.

Старик опять уставился в океан.

Слишком долго он не выходил в открытое море и сейчас обстановка царящая на военном корабле Империи напомнила ему то, чего он был лишён столько лет.

И вот теперь опять ветер, волны, белые облака на синем небе. Впрочем, белыми облака были не на всём небосводе. Ближе к горизонту они приобретали розоватый, а у самой линии горизонта даже угрожающе красный цвет.

— Странно, — сказал старик, не переставая наблюдения за морем, — Ты видел когда-нибудь розовые облака, капитан?

— По вечерам.

— Тогда посмотри. И розовые, мне так кажется, они не от лучей солнца. Тем более, что сейчас не вечер и солнце почти в зените.

Капитан глянул на линию горизонта, затем поднёс к глазам подзорную трубу.

Когда он опустил её, лицо его выражало крайнюю степень озабоченности.

— Ты прав, Джек. Это не солнце. Это горят корабли. Пираты, будь они не ладны. Повылезли из своих нор после шторма. Торговцев каких-то жгут.

— Судя по зареву, горят два, а то и три судна.

Капитан подошел к судовому колоколу. По судну прокатился звон корабельной рынды.

— Боевая тревога! Свистать всех наверх! — объявил капитан Фергус подбежавшему старшему помощнику.

Старпом козырнул капитану и умчался выполнять приказ.

Вскоре на палубе засвистала дудка боцмана. В ответ ей раздался дробный стук матросских башмаков по палубе — команда разбегалась по местам согласно боевому расчёту.

Звук рынды застал меня за очень интересным занятием — я не торопясь стаскивал со стройных ног Дейенерис её штаны.

— Что там ещё случилось? — спросила меня девушка, приподнявшись с кровати и сверкая оголёнными участками своего тела, — Мы же только что вышли из порта.

— Наверное, что-то из ряда вон выходящее, иначе боевую тревогу не стали бы объявлять, — оставляя в покое штаны Дейенерис, сказал я.

Быстро приведя в исходное состояние верхнюю одежду, мы поднялись на палубу. Вся остальная наша компания была уже здесь.

— Вон смотри, как матросы лезут на ванты… — подняв руку козырьком к бровям, приобняв Таурэйвэн, говорил Леголаз.

— Лезут как обезьянки, — рассмеялась эльфийка.

— Будут поднимать паруса на грот- и бизань-мачтах, — со знанием дела прокомментировала Перчинка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора