Их корабль попал в шторм, который отнёс их далеко на восток. И там морское течение принесло судно к большому острову, на который они даже не стали высаживаться, потому что море кишело морскими чудовищами, и спускать на воду шлюпку было равносильно самоубийству.
Слава богам, шторм к тому времени утих, и корабль смог вернуться назад в родной порт.
И вот теперь, мой план, который мои друзья про себя считали невыполнимым, стал обретать очертания.
В-первую очередь нам нужно будет найти этот остров и уже оттуда, пополнив запасы воды и продовольствия, перейти к исполнению следующей части нашего плавания.
Команда «Неудержимого» после отдыха уже вернулась на корабль. Пора и нам было готовиться к отплытию. Тем более что вчерашний шторм уже стих.
Ветер ещё гнал по бухте высокие волны, но выглянувшее из-за туч солнце обещало хорошую погоду.
В зале трактира было немноголюдно. Команды, пережидавшие шторм за бутылками с ромом вернулись на корабли, а для местных посетителей ещё не наступило время.
Поэтому я спокойно занял понравившийся мне столик неподалёку от барной стойки.
Потихоньку стали подтягиваться и остальные мои друзья. Сначала прибрёл Леголаз. За ним Дейенерис привела Перчинку. Обе девушки выглядели неважно — сразу было видно, что они не привыкли употреблять спиртное в таком количестве. Последними из всех подошли Айова и Таурэйвэн. В отличие от других они были как огурчики, хотя мне кажется, пили они наравне со всеми и даже больше.
На завтрак нам подали огромную сковороду со скворчащей яичницей с беконом.
Поправив здоровье лёгким светлым пивом, мы расплатились с хозяином таверны за завтрак и жильё.
Через полчаса мы уже стояли перед большим трёхмачтовым кораблём, на котором словно муравьи суетились матросы.
По спущенным на причал трапам закатывались бочки с вином и пресной водой, грузились тюки и ящики с продовольствием.
Зычным голосом с палубы раздавали команды офицеры фрегата.
— Майна! — кричал кто-то среди грузчиков, — Трави помалу!
В трюм корабля матросы загоняли живой скот — несколько коров и свиней. За ними туда-же отправлялись клетки с птицей.
У трапа нас встретил старпом.
— Старший помощник капитана Джейкоб Майнер, — представился он.
В свою очередь, назвав себя, мы поднялись на борт, и стюард провёл нас к нашим каютам.
Каюты оказались хоть и небольшие, но вполне уютные. И главное преимущество, что всем нам достались отдельные помещения. Моими соседями оказались Дейенерис и Таурэйвэн.
Бросив вещи на койку, я поднялся на мостик.
Капитан Фергус представил меня офицерам, находившимся на мостике.
— Погода улучшается, — сказал он мне сквозь шум погрузки, — Барометр показывает хорошую погоду. Если ничего не изменится, то к обеду сможем выйти в открытое море.
— Да, — согласился я с ним, — Не будем откладывать. Только дождёмся ещё одного пассажира. Он с минуты на минуту должен быть здесь.
С высоты мостика мне было хорошо виден весь пирс. Внимательно осмотрев его, я заметил крепкую не по годам фигуру старика, идущего по причалу в нашу сторону.
Это был тот самый старик, который рассказал мне о таинственном острове.
Я уговорил его отправиться с нами в плавание. Впрочем, долго уговаривать мне его не пришлось. Старый моряк был одинок и давно мечтал выйти в море, пусть это будет даже и последний для него раз.
Всё-таки у моряков море поселяется в сердцах навсегда.
Я спустился по трапу на причал и помог старику поднять на борт его нехитрые пожитки.
Было видно, что некоторые матросы «Неудержимого» знали старика и с уважением здоровались с ним.