Белавин Александр - Неудержимый стр 16.

Шрифт
Фон

Команда изнемогала от усталости от борьбы с непогодой. Спали всего по четыре часа в сутки. И даже судовой кок ходил расстроенный — еда, приготовленная им, большей частью уходила в океан, на корм рыбам.

Зато теперь за фрегатом всегда плыла пара-тройка хищных акул в сопровождении небольшой свиты рыб-прилипал.

Но вот, кажется, шторм стал сходить на нет.

Этим утром я с удовольствием позавтракал под одобрительный взгляд нашего кока и поднялся на мостик, к капитану.

— Кажется, погода улучшается, — сказал я ему.

— Это временная передышка, — ответил капитан, рассматривая в подзорную трубу горизонт, — Мы сейчас находимся в «глазе бури». В радиусе тридцати миль вокруг нас находится относительно спокойный участок океана, но за его границей шторм продолжает бушевать.

— Значит, мы пробились через шторм прямо к его сердцу?

Капитан сунул в рот свою трубку.

— Вернее к его глазу. Чтобы выйти из зоны действия шторма, нам снова предстоит пробиваться через него в течение двух, а то и трёх суток.

Я оглянулся назад.

В трёх кабельтовых от нас в кильватере фрегата покачивался на волнах бриг, который на удивление сносно пережил шторм. Из повреждений на нём был слегка потрёпан на гроте косой гафельный парус, который был уже заменён запасным.

Благодаря буксирному канату бриг не затерялся в шторме, и теперь целёхонький плыл вслед за фрегатом.

Внезапно сверху раздался голос вахтенного, сидящего на марсе.

— Внимание! По правому борту человек за бортом!

Капитан вновь припал к подзорной трубе. Некоторое время он рассматривал потерпевшего крушение человека за бортом корабля.

— Спустить шлюпку на воду! Человек за бортом по правому борту в трёх кабельтовых.

Через пару минут с правого борта корабля была спущена шлюпка, которая отчалив от корабля, устремилась к чёрной точке на воде.

Действия команды были чёткими и слаженными.

Вместе с капитаном я спустился вниз, на палубу, и подошёл к штормтрапу, спущенному с правого борта.

Тем временем шлюпка, сделав круг в океане, вернулась к кораблю.

Вместе с командой в ней находился ещё один человек в мокрой морской форме.

— Господин капитан, — доложил старший команды, молоденький лейтенант, — Мы сняли его с обломка корабля. Говорит, болтается в океане уже четвёртые сутки.

Капитан вместе со мной подошёл к спасённому моряку.

— Кто вы, и с какого корабля?

— Господин капитан, я матрос Дженкинс с клипера «Амухондсен». Наше судно попало в шторм и затонуло. В живых из команды остался только я.

Капитан развернул перед спасённым офицером карту.

— Покажите, где затонуло ваше судно и где оно попало в шторм.

Дженкинс недолго изучал карту и ткнул в неё пальцем.

— Вот, тут мы попали в шторм, а вот здесь корабль затонул.

— Хорошо, старпом проводите матроса Дженкинса в кают-кампанию и накормите, затем покажите судовому лекарю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора