— Тогда не будем терять времени, — помотав башкой, сказал он. — Пойду разбужу остальных. Позавтракаем в дороге.
Отряд быстро собрал вещи и приготовился к отправлению. Судя по всему, уже все жители Иммеша были в курсе произошедшего. Они сторонились Волчьей Стаи, стараясь даже не смотреть в сторону путников. Когда отряд уже был на выезде из деревни, их вдруг кто-то окликнул:
— Постойте! Волк! Луна!
Том обернулся. К ним направлялась Зара, её дочь и Ташур, который решил остаться тут на какое-то время. Они подошли ближе, и Зара несколько секунд смотрела на Волка, пытаясь подобрать слова:
— Я… В общем… Хаппун не должен был так поступать, — она опустила взгляд. — Я пыталась с ним поговорить, объяснить, что вы сделали всё, что могли, но он не стал слушать.
— Ничего, — ответил Том, окинув взглядом поселение. — Вряд ли я ещё хоть раз тут появлюсь.
— Жаль, — заметил Ташур. — Многие начинают думать, что шахул уже не справляется со своими обязанностями, так что я не думаю, что Хаппун надолго задержится на этой должности.
— Мне всё равно, — пожал плечами Анк.
— Ладно, Волк. Бывай. Авось, свидимся когда-нибудь, — попрощался Ташур и помахал рукой.
— И как бы там ни было… Спасибо, что спас меня и мою дочь. Мы никогда этого не забудем, — добавила Зара.
— Прощайте, — кивнул Волк, и его конь тронулся с места.
— Спасибо, дядя Волк! — добавила Нава.
Том слегка улыбнулся, когда его отряд покидал деревню. Впереди лежала дорога в Эль-Кахул, последнюю крупную стоянку на пути в Мугакку, и Волк рассчитывал добраться до места без приключений. Солнце поднялось высоко, и бескрайняя пустыня вновь распростёрла свои объятия перед друзьями.
Глава 4
Ледяная вода окатила пленника с ног до головы, буквально вырывая сознание из небытия обратно в искалеченное тело. Боль в мышцах была ужасная, но Мейс переносил и не такое. Застонав, он открыл глаз и посмотрел на человека перед собой.
— Я уж было думал, что тебе наскучила моя компания, — прохрипел ассасин.
— О, я давно так не веселился, — с сарказмом ответил палач. — К счастью, мы с тобой ещё не закончили. Ты так и не ответил на интересующие меня вопросы, а значит, наши с тобой беседы будут продолжаться. Итак, что ты мне поведаешь сегодня?
— Когда мне было шестнадцать, я получил свой первый контракт, — ухмыльнувшись, заговорил Мейс. — Какая-то девка из бедняцкого района. Не знаю уж, что она натворила, но задание было простым. Войти в дом, прикончить без лишнего шума и убраться. Обычная работа.
— Ну-ну, — засмеялся палач. — Начались ассасинские байки?
— Когда я влез через окно, наши взгляды встретились. Она не испугалась, не закричала. Знаешь, я ведь её не убил…
— Сейчас расплачусь, — зевнул палач.
— Я драл её всю ночь, мы испробовали весь её арсенал знаний, полученный за годы! А что? Выживать на улице не так просто, ей приходилось торговать телом.
— Ты закончил?
— Знаешь, кто была эта женщина?
— Просвети меня.
— Твоя мамаша! Хе-хе… — Грегор зашёлся в приступе смеха вперемешку с кашлем.
Мощный удар в челюсть тут же прервал веселье, и убийца сплюнул кровь.
— Оно того стоило, — сказал он.
От удара под рёбра перехватило дыхание. Где-то в глубине сознания Мейс понимал, что несёт чепуху и делает хуже, но его накачали какой-то дрянью, и только так он мог сохранять хотя бы крупицы ясного мышления. Палач отошёл на пару шагов и хрустнул пальцами:
— Веселись, пока можешь, Мейс. Мне вот даже интересно, на сколько тебя хватит? Не часто попадается такой замечательный экземпляр. Столько пыток уже испробовано… Столько ещё надо попробовать!