— Но вообще-то я говорил про дары Богов. Вспомни, как мы одолели того-же демона под стенами Брирма! И с каждым найденным маяком ты становишься сильнее. Если кому и под силу одолеть демонов и остановить вторжение, так только тебе. А ещё у тебя есть друзья, которые готовы поддержать тебя на этом пути.
Том обернулся назад, глядя на своих товарищей, и вздохнул:
— Они ведь даже не знают, с чем им придётся столкнуться.
— Никто не знает, — сказала Луна, оказавшись рядом. — От этого становится ещё интереснее.
Анк удивлённо посмотрел на спутницу:
— Как ты…
Девушка хихикнула:
— Ты какое-то время говорил вслух. Со стороны это выглядит крайне забавно, так что завязывай, а то люди Назира уже косо на тебя смотрят.
Томас огляделся, и действительно — несколько охранников каравана пристально смотрели на Волка, о чём-то перешёптываясь.
— Том, то что нам предстоит, возможно, не под силу ни одному смертному, — сказала Луна, откинув непослушный локон. — Но если не мы, то кто? Поэтому отбрось сомнения, мы сделаем своё дело, чего бы нам это не стоило. Архидемон вообще ещё пожалеет, что сунул в Тею свой нос!
Анк улыбнулся. Луна была права, они должны выполнить задание. На ошибку нет права, а значит и нечего тут думать. Надо брать и делать.
— Привал! — раздался крик Ташура.
Ташур был вторым после Назира в этом караване. Старый вояка много повидал на своём веку и не раз пересекал пустыню. Чжао ручался, что опытнее него проводника в этих местах сложно найти.
— Караван! Стоять! — разносился приказ.
Верблюды выстраивались полукругом, а люди Назира начали устанавливать походные шатры. Чжао подошёл к одному из слуг Назира и спросил:
— Почему мы остановились. Я думал, мы хотим добраться до стоянки Коо-Та. Но я не вижу тут колодца.
— Потому что до Коо-Та ещё пара часов езды, — ответил за него Ташур, подошедший сзади. — Пока нам нельзя идти дальше.
К ним подъехал и остальной отряд Волка.
— Почему нельзя? — поинтересовался Том.
— За тем барханом начинается долина Шил-Баад, — Ташур указал на юго-запад. — Стоянка Коо-Та сразу за ней.
— Так зачем нам терять время? — непонимающе спросил Баки.
— Из-за баадонов, — вдруг сказал Чжао.
— Кто это такие? — Волк с интересом посмотрел на канайца.
— Мерзкие твари, — Чжао сплюнул забившийся в зубы песок. — Я слыхал о Шил-Баад. Одно из немногих мест, где они обитают.
Он окинул взглядом товарищей и пояснил:
— Это огромные жуки, роющие пути под песком. Два метра в длину, а то и больше. Охрененно быстро двигаются под землёй, нападают группами. Могут разорвать верблюда в несколько ударов, потом утаскивают всё это в свои норы.
— А нельзя обойти эту долину? — спросил рыцарь.
Ташур помотал головой:
— Потеряем много времени. Около двух дней без стоянок. Лошади не протянут. Ничего, у нас в отряде присутствует отличный специалист по баадонам, — он указал через плечо на одного пожилого каашинца, который ещё с двумя бойцами уже направлялся в сторону бархана. — Баадоны не могут долго находиться на солнце, поэтому нападают только вблизи своих нор. Шанбур сможет эти норы обнаружить с помощью своего заклинания. Он нанесёт их на карту, и мы проедем через Шил-Баад. Но это займёт какое-то время.
Том задумался, почесал щетину, а потом сказал: