Жанель Эндлер - Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове стр 33.

Шрифт
Фон

Сильрен разогнал дымку над нами, вернул половину своего размера и приземлился на повозку.

— Я буду страховать, отсюда всех видно.

Мертвецы, а это точно были они, почти подошли к дороге. Листва кружила вокруг Хлои, запах мёда и хвои наполнял воздух. Некоторые враги заваливались на землю, корни деревьев цепкими объятьями ломали их кости. Но это были единицы. Много, очень много скалящихся трупов разной свежести шли к нам.

Амаиль опасным продолжением руки юркнул в ладонь. Его рукоять в моих пальцах наполняла сердце отвагой и предвкушением битвы. Я сосредоточился, рассматривая противников. Были глаза или нет, не имело для них значения, как и наличие рук. Наши «гости» хлюпали по болотистой земле, не замечая оголённых рёбер или берцовых костей. У некоторых особенно «красивых» кожа лохмотьями свисала с черепов, рук, ног. Истлевшая от времени ткань почти не прикрывала былых мужских достоинств. Однако были в рядах ветеранов и новички. Свежие мертвецы при доспехах в запёкшейся крови спешно лезли на дорогу.

Первый удар дымящегося клинка, что я принял на лезвие Амаиля, отозвался звоном в ушах. Враг был силён. Лучше отводить удары в сторону. Этому заключению я и последовал, наклоняя меч вправо и переходя в атаку снизу вверх. Сталь вспорола броню и кожу на груди противника, но в бок мне летел ответный замах. Зелёные огни глаз светили в лицо. Я отскочил, избегая опасной близости. Вернул равновесие, нанёс серию быстрых выпадов. Движения мертвеца не отличались шустростью. Однако мои смертельные попадания нисколько не волновали его, что, по сути, было логично. Пришло время менять тактику. Быстро скользнув мимо оппонента, я подрезал ему колени. Противник пал, попутно теряя голову и руку с мечом. Огоньки потухли, дымка развеялась.

— Надо же, сам додумался, — донёсся язвительный комментарий с другой стороны обоза.

«Ну вот и как она всё замечает?»

Однако для размышлений времени совсем не было — на дорогу вылезло ещё двое «свеженьких». Мимо просвистела воздушная коса, дохляк качнулся, его тело горкой ровных дисков опало на землю. Я присвистнул. Потом нужно будет расспросить Сильрена об этой способности. Сейчас же стоило заняться своим противником.

Глава 10

Расчленённых тел с потухшими глазами появлялось всё больше, а двигаться и не спотыкаться становилось всё труднее. Мы держались хорошо, но линия обороны смещалась ближе к обозам. Лошади, видимо, отойдя от дурмана, начали всхрапывать и топтаться на земле.

Мертвецы напирали. «Свежие» закончились, и теперь, переступая своих былых товарищей, в бой пошли более голые и дряхлые враги. Я замахнулся, делая обманный удар, но не тут-то было. В меня летело копьё. Пришлось резко падать наземь и тут же откатываться от могучего удара двуручника. Встать мне не дали. Более костлявый боец оказался ловчее и сильнее. Он долбил своим клинком вслед за катающимся по земле мной. Когда разрубленные тела не оставили пути отступления, я встретил вражеский удар плашмя. Мышцы погасили силу обрушившейся стали, но взамен отозвались болью. Меч мертвеца проскрежетал по моему и ушёл в сторону. Я пнул по костлявой ноге, с радостью слыша хруст. В следующий миг отлетела голова опасного врага.

Сбоку раздался вскрик. Копьё покачивалось, только что попав в цель. Кучер второго обоза выронил меч из обмякшей руки. Я обернулся, ещё трое «гостей» лезли на рожон. Гнев за павшего, пусть и временного товарища пылал, разжигая кровь и разнося по телу дикую жажду убийства. Я не стал медлить и сам ринулся на дохляков, оскалившись, как сорвавшийся с цепи пёс. Рассекал их тела, уклонялся от атак. Сердце задавало ритм, танец лезвия вторил ему.

Край глаза уловил, как кустарник спокойно отрывает руки и ногу ближайшему к Олежу мертвецу. Что-то было не так. Беглого взгляда по полю битвы хватило, чтобы понять — все враги застыли. Дымка вокруг их оружия начала наливаться ядовитой зеленью.

— Живо все на коней и обозы! Нужно убираться, — жёсткий голос Меф подчинял. Она уже заняла место павшего кучера. Я спешно отрубил поводья, не тратя время на отвязывание оных. Подбежала Хлоя, ловко запрыгнула мне за спину и крепко обхватила талию. Голубые глаза были наполнены ужасом.

Секунды тянулись как смола на дереве. Но вот караван дёрнулся, начал набирать скорость. Сильрен полетел над первым обозом. Мы успели вовремя. Застывшие враги дрогнули. Рвалась кожа на челюстях, рты открывались, впуская зелёный туман… Расстояние скрыло от нас происходящее дальше, но ничего хорошего там точно не было.

Обозы тем временем мчали по дороге, скрипя, петляли, опасно кренились на поворотах, но держались. Хорошие повозки. Я оценил состояние видимых взору товарищей. Впереди скакал Талор. Купец Петэр вёл первую телегу. Сзади на ходу Олеж перетягивал рану на плече.

«Значит, с той стороны остались Марк и Валеж, надеюсь, они целы».

За спиной раздался душераздирающий крик, переходящий в хриплый вой. Кони заржали, сбиваясь с ритма, но не понесли, ко всеобщей радости. Дорога вышла в прямую, и впереди забрезжил просвет. Одновременно с этим я заметил какие-то проблески сбоку в лесу. Всмотрелся и оцепенел от осознания увиденного. Зелёные светящиеся мертвецы бежали среди деревьев, уже обгоняя нас и приближаясь. Сердце сжал ужас, волной холода пробежали по затылку мурашки. Что же там в лесу давало им силу?

Грязное ругательство Талора долетело до меня. Он тоже заметил угрозу и сейчас поравнялся с купцом. Через несколько мгновений воин притормозил, чтоб выйти вровень со мной.

— Петэр сказал, что впереди будет заболоченный пруд, а следом за ним большая надёжная поляна. Скачем туда. Так как дальше дорога сильно петляет и на скорости не проедем, обозы ставим в центр. Мы на защиту по кругу.

Закончив, он отступил, чтобы передать указания дальше. Значит, придётся обороняться. Думаю, скрывать силы моих духов больше не было нужды, это и так стало заметно.

— «Хлоя, как обстоят дела с лесом?»

— «Он неповоротлив, еле отзывается, и потому уходит много сил».

— «Начинай готовиться, впереди будет пруд и поляна. На кромке леса нужно притормозить погоню, иначе мы не успеем приготовиться их встречать».

— «Боюсь, после такого я ничем не смогу помочь», — её мысли походили на шёпот.

— «Выбора нет, мы не успеем встать в оборону».

— «Сильрен», — я отвернулся от Хлои и обратился к духу ветра. Мой единственный глаз чуть не выпал от увиденного. По огромным деревьям впереди карабкались мертвецы. Не ожидая команды, грифон взмахом крыльев отправил во врагов воздушные косы. Рядом с купцом на землю посыпались куски мёртвых тел.

— «Стальные… нервы у этого мужчины», — отозвался дух ветра.

— «Это точно», — согласился я, минуя кучи расчленённых Сильреном трупов.

— «Что ты хотел спросить?»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги