К моему удивлению, Меф не претендовала на первенство, заявив, что хочет неспешно растягивать удовольствие, а так я буду мешать своим ожиданием. Хлоя, пожелав доброй ночи, вернулась в свой мир.
Насколько сладостен, слегка прохладен и свеж ночной воздух после парной. Как дышит каждая клетка, отмытая от грязи и пыли. Я втянул грудью аромат летней ночи и потянулся, растягивая мышцы. С неба огромным блюдцем смотрела луна. Звёзды рассыпались драгоценными камнями по бархатной синеве небосклона. И в это прекрасное мгновение я заметил, как в серебряном свете блестят перья огромного, гордого, уверенного грифона, а рядом с ним, чуть отставая, летит небольшая красно-золотая птица. Улыбка растянулась по моему лицу. Я почувствовал, как в предвкушении занялось сердце, как трепет волной бежит по телу. Раз за разом в дальнейшем я хотел испытывать эти эмоции. Эмоции после достижения цели.
Глава 7
Я повёл бровью, всматриваясь в эти искрящиеся серебряные глаза.
— Меф, а ты вчера после баньки в комнату вообще приходила? — прищурился я, пытаясь удержать формирующуюся в голове догадку. Уж больно счастлива и лучезарна была её улыбка.
— Конечно, конечно! Я отлично выспалась, Хис. Тебе не о чем волноваться.
— Хорошо.
Я повернулся к замершей подавальщице и сделал заказ. Она лишь коротко кивнула и быстро скрылась в дверях кухни. Народу в трактире было немного, так что завтрак не заставит себя долго ждать.
— Ну что, Хис, твоя решимость не угасла? — как бы невзначай кинула Меф, выуживая что-то из кармана куртки.
— Ни капли, — в тон ей ответил я.
— Вот и отлично! — отозвалась «ведьма» и ликующе выдернула квадратик бумаги. — Смотри.
Перед нами на стол легла небольшая карта. Я с жадностью впился взглядом в этот испещренный пометками листок. Карта была изрядно потрёпана, но весьма подробно обрисовывала окрестности вплоть до озёрного города. Сказать, что я был удивлён, значит, ничего не сказать. Передо мной побывало много карт, в целом они были похожи — основные города и дороги отмечали везде. Но вот подробные варианты той или иной местности приходилось разыскивать, да ещё всегда оставался шанс, что тебя обманут и подсунут некачественный товар. В моей голове промелькнуло воспоминание покупки вот такой подделки и засады из неумелых «разбойников» в месте, обозначенном звёздочками. Я поморщил нос, неприятно было попасться на такой явный обман. Действительно стоящие образцы карт с достоверными данными не так просто раздобыть.
Мой затылок обожгло исходящее от Меф самодовольство. Я покачал головой, точно зная, что увижу, если сейчас подниму взгляд. Вот ведь странная женщина, она всё равно не скажет, где достала карту, добавив ещё одну загадку к своей тёмной личности.
Я лишь внимательней стал всматриваться в жёлтое полотно, запоминая все детали — потом перечерчу их к себе на карту. На удивление, здесь было отмечено пристанище духа ветра и даже прорисованы пути прохода к скале. Деревушку, где мы сейчас находились, не так давно пометили как маленький город, видимо, автор делал соответствующие поправки, понимая, что Ольховка вот-вот поменяет статус.
Дальше по карте тонкой линией вилась дорога до озёрного города. По пути она проходила через небольшой городок и деревушку на болоте. Над последней была нарисована метла и стояла пометка «ведьма-ведунья». Я невольно улыбнулся. Женщины редко становились заклинателями духов, но те крупицы магии, что остались в нашем мире, порой отражались в них. Такие женщины чувствовали природу, и порой у них появлялся дух-хранитель какой-либо стихии. Так, становясь ведуньями, они помогали людям зельями, настоями и прочим. Однако такой дар столь редок, что чаще встречаются шарлатанки, и от их «помощи» нет никакого толка. А отчаявшиеся люди, цепляясь за надежду, готовы верить кому угодно. Я горько усмехнулся и поставил в голове указание — обязательно наведаться к «ведьме-ведунье».
Моё внимание привлекло так же одно озерцо возле Таргентона. Небольшое, с кристаллом, начерченным внутри.
— Ты правильно подметил, — вклинилась в мои наблюдения Меф. — Это то самое озеро, куда мы держим путь.
— Если прикинуть, то до озёрного города около шести дней неспешного пути на лошадях. Можно было бы и быстрей, но часть дороги сильно петляет и идёт через болота…
— А вот и наш завтрак! — радостный возглас Меф перебил мои размышления. Я оторвался от карты, и заветный кусочек бумаги быстро исчез со стола. Подавальщица Маруська несла поднос, помогал ей какой-то малец, сосредоточенно придерживающий край. С завидной ловкостью помощник расставил блюда перед нами, и они ушли на второй заход. Не дожидаясь полной сервировки стола заказанными яствами, Меф приступила к трапезе. Я не стал предполагать, как всё это в неё влезет, а просто последовал примеру.
Завтрак прошёл в задумчивой тишине. Деревушка уже давно пробудилась, и жители торопливо занимались своими делами. По улице ездили обозы, бегали детишки, перекрикивались мужики. Такая обычная повседневная жизнь, красивая в своём хрупком и нестабильном спокойствии. Глядя на этот мирок за окном, я честно пытался представить себя его частью. Но мои память, жажда и цель стирали в пыль мост к обыденному забытью, рисуя ужасные картины, что я обязан предотвратить. Огонь, что не должен сжигать дома, дети, что не должны оставаться одни, жизни, что должны найти другой конец — я мог… Нет! Я МОГУ предотвратить всё это и сохранить хрупкое спокойствие повседневной жизни.
Взгляд невольно перешёл на мою верную подругу. За сегодня она не обронила ни слова, да это и не было нужно. Сердце ощущало, что Хлоя разделяет мои чувства. И сейчас в её прекрасных глазах полыхает тот же огонь, что у меня в груди.
— А вот и наши гости, — голос Меф, как всегда, моментально возвращал к реалиям. К нам приближались двое мужчин — уже знакомый трактирщик и, видимо, его кузен. Торговец был крепкого телосложения, шагал уверенно, расправив широкие плечи. На поясе у него красовался меч, вполне вероятно, что он умел пользоваться оружием, всё-таки торговое дело было связано с определёнными рисками. Его глаза блестели жаждой жизни и азартом, но это не могло затмить сосредоточенности взгляда, что приходит с опытом. Купец, как и трактирщик, быстро оценил нас, бегло собирая мелочи и складывая их в первоначальное мнение.
— Доброго утра, воины! Хорошо ли вам спалось?
— Утра доброго, хозяин! Спалось отлично, да и за баньку отдельное спасибо, — как-то повелось, что Меф у нас начинала беседы. Я не был сильно против, уж больно складно у неё получалось вести переговоры.
— Вот и отличненько, на свежую голову дело всегда ладится, — довольно ответил трактирщик, усаживаясь за стол. — Вчера я вам обещал кров и завтрак, а вы, в свою очередь, потолковать с моим кузеном об охранной работе.
Мы синхронно кивнули в знак согласия, на что трактирщик заулыбался ещё шире. Поглаживая бороду, мужчина продолжил:
— Это Петэр, мой кузен и самый успешный торговец нашей Ольховки.
— Будет тебе, Хрос, — махнул рукой купец, но через мгновение и сам расплылся в ухмылке. — Может и не лучший, но один из. А вы, ребята?
— Это Хисгальд, а я Меф. Мы сводные брат и сестра по материнской линии. Пришли из-за северных гор, путь держим на юг. Там наём знатный, говорят, хотим сами проверить.
Торговец чуть повёл бровью при упоминании северных гор и слегка прищурился при словах о юге.