Еще издалека мы увидели столбы дыма, поднимавшиеся из того места, где еще недавно находилась злосчастная деревня. В бинокль были видны огромные костры и десятки мивоков вокруг них. Увидев нас, никто не взял в руки оружие — наоборот, они стали нам махать, а, когда мы подошли поближе на катере, седовласый индеец с перьями на голове что-то закричал.
— Они говорят нам, «Добро пожаловать», — сказала Сара.
Мы сошли на берег и увидели, как несколько погребальных костров вовсю горят, а на очередную горку из бревнышек, коры секвой, и хвороста уже сложили последние несколько тел, после чего зажгли ветку от одного из уже горящих костров и подожгли ветки.
Тот самый человек, который приветствовал нас, сказал что-то, из чего я разобрал лишь слово «друг».
Сара перевела:
— Он говорит, что его зовут Хесуту. Его люди из другой деревни, Ливанелова, которая находится дальше на запад, на «большой воде». Они знают, что белые люди убили злых белых людей, которые напали на эту деревню, и спасли несколько мивоков. Он просит прощения за неразумные действия, когда жители деревни Мокел напали на белых людей. Но на них уже нападали другие злые белые люди, некоторые пытались увезти женщин, а другие искали золото. Поэтому местные мивоки не доверяли белым людям.
Я ответил:
— Сара, скажи, что мы всегда готовы защищать мивоков от злых людей, а также лечить тех из них, кто болен или ранен. Что те, кто выжил, сейчас на «Астрахани», и Хесуту может их увидеть, если хочет.
Хесуту прижал руку к сердцу:
— Нет, о белый человек, мы тебе верим. И мы благодарим тебя за твою защиту и помощь. Если вы захотите построить здесь свою деревню, то ни один мивок не нападет на вас и не будет вам мешать. И ваше присутствие здесь сейчас — честь для погибших.
Потом он спросил, как меня зовут, и сказал:
— Я не могу выговорить твое имя, белый человек, поэтому, если ты не обидишься, я буду называть тебя Лисе.
Я видел, что Сара с трудом подавляла усмешку, и прямо спросил ее, что это означает.
— Это рыба, которая живет в реках на материке, и иногда выходит в море, папа называет ее лосось.
Ну что ж, лосось так лосось, подумал я и в свою очередь прижал руку к сердцу:
— Хесуту, мы хотели бы похоронить белых людей. Не ради почестей, а потому, что если этого не сделать, то люди, которые будут рядом с их трупами, могут заболеть.
— Хорошо, Лисе, делай, как знаешь.
Мы вырыли яму и начали сваливать в нее трупы пиратов, предварительно обыскивая их. Мы нашли ножи, пистолеты, золотые и серебряные монеты, а также искусно сделанные ювелирные золотые изделия — по словам Сары, индейской работы. Все мивокское золото мы хотели отдать Хесуту, но тот сказал:
— Если бы мы знали, кому принадлежало это золото, то мы бы надели его на хозяев перед тем, как сжечь их тела. Но мы этого не знаем, поэтому бери, Лисе, это теперь твое. Подари что-нибудь девушке, если она у тебя есть.
Ножи же мы презентовали Хесуту и его людям, чему они были очень обрадованы. Но вдруг лицо вождя опечалилось, и он что-то сказал, а Сара перевела:
— Лисе, у нас здесь ничего нет, что мы могли бы вам подарить. Золото не в счет, оно было не нашим. Приезжайте к нам в деревню, вы теперь навсегда наши братья, и мы вас отдарим так, как сможем. Но у меня к вам еще одна очень большая просьба. Не могли бы вы передать нам тех злых белых людей, которых вы взяли живыми, и которые теперь у вас?
Я сказал Саре передать ему, что не я это решаю, но я надеюсь, что наш Совет старейшин согласится на это. Ведь эти люди убивали женщин, детей и стариков.
Мы засыпали яму положили вокруг камни, после чего мы, посмотрев на Хесуту, вновь приложили правую руку к сердцу, мивоки сделали то же самое. И «Астрахань» пошла обратно в Бухту Провидения.
Когда мы наконец перестали обонять тошнотворный запах горелого человеческого мяса, я спросил у Сары, что же мивоки могут сделать с пиратами. Сара задумалась, и наконец сказала:
— Алекс, у мивоков распространена кровная месть. Пираты проживут недолго и, боюсь, закончат жизнь в страшных мучениях.
5. А дальше?
Пока нас не было, капитан Симмондс, увидев мощь Русской Америки, и решив, что это — только вершина айсберга (ну кто в здравом уме мог бы предположить, что эти пять кораблей и есть всё, чем мы располагаем?), вдруг запел так, что иная канарейка удавилась бы от зависти. Тем более, что его собеседниками были два Володиных приятеля — Ринат Аксараев, бывший спецназовец с опытом Афганистана, а также, судя по некоторым его репликам, и Анголы, человек с приятными манерами и весьма располагающим к себе лицом, и Миша Неделин, бывший морпех, тоже побывавший в разных «горячих точках», внешне несколько напоминавший медведя гризли. Причём гризли наверняка испугался бы Миши.
Миша, Ринат и Володя дружили ещё со школы и понимали друг друга с полуслова. Поэтому они и решили попробовать классическую схему «добрый и злой следователь»: если Симмондс начинал запираться, врать, или хамить, то Ринат выходил «на минутку», и у Симмондса при виде привстающего с места Миши мгновенно исчезали спесь и желание лгать. Метод сработал так хорошо, что Симмондс вскоре начал отвечать на вопросы, которые ему еще не задавали — более того, делиться самой неожиданной информацией.
Были также проведены короткие допросы английских матросов. Они подтвердили всё сказанное Симмондсом, кроме тех моментов, о которых они знать не могли.
А выяснилось много интересного. На карту был проложен полный маршрут, по которому «Золотое Руно» прибыло в Русский залив, а также его прошлые вояжи по Атлантике и Карибам. Подробности были, как правило, занесены в судовой журнал в форме, которую мог понять только человек посвящённый, каковыми Миша с Ринатом ныне являлись. В результате на карте появились испанские поселения и крепости, английские и частично французские пиратские опорные пункты, индейские деревни, а также мели, камни, и, что тоже было немаловажно, основные маршруты манильских и кадисских галеонов. Оказывается, наши герои, во время прошлого своего тура по Карибам, преследуемые французами, ушли к Бермудам. На одном из островков они нашли пещеру, в одном из ответвлений которой они оставили практически всю добычу, награбленную ими на тот момент, после чего вернулись на Карибы. Местонахождения входа в пещеру Симмондс показал нам на карте Бермуд, составленной его людьми, равно как и план самой пещеры. Знали об этом лишь трое, и они все, такая незадача, не вернулись из того плаванья, а добыча от второй части вояжа нагрузила «Руно» так, что клад на Бермудах капитан решил забрать в другой раз.