Максим Дынин - О дивный Новый Свет! стр 37.

Шрифт
Фон

— Как это? — офицер попытался встать и чуть не грохнулся вновь — я еле-еле успел придержать его за плечо.

— Хотите, я помогу вам выйти в коридор и вы сами во всем убедитесь.

Опираясь на мою руку, тот выглянул за дверь. Закрыл глаза, открыл их вновь, заморгал, ущипнул себя за руку, осмотрелся еще раз.

— Вы правы, в коридоре всегда дежурят корабельные полицейские, а сейчас никого нет. И тишина, как в могиле… Хорошо. Кто же вы такие?

— Подполковник Владимир Романенко и капитан Алексис Алексеев, — ответил я на английском. Но того этот ответ не удовлетворил:

— Русские?

— Русские. Но я служил в американской армии, а подполковник — в российской.

Тот перешел на русский.

— Хорошо, господа, но как вы попали на борт?

— Видите ли, лейтенант…

— Айвен Алексеев, флот Соединенных Штатов Америки. По-русски Иван.

— Взгляните.

Я подвел его к окну. Он посмотрел наружу и обернулся к нам, побледнев еще больше, хотя, как нам казалось, он и так был бел как мел:

— Ничего не понимаю, господа. Это очень похоже на Калифорнию, а не на Гавайи — мы же только что вышли из Перл-Харбора… Определенно Калифорния — точнее даже, Сан-Франциско; мы в него заходили перед переходом на Гавайи. Но где сам город? И… что это за странный корабль под Андреевским флагом?

— Лейтенант, — сказал Володя на вполне сносном английском, — мы все провалились в прошлое. Мы — из тысяча девятьсот девяносто второго года. А корабль, который вы видите — из две тысячи пятнадцатого. Поэтому у него андреевский флаг. И мы действительно в заливе, известном в том времени, из которого мы — и вы — сюда попали, как Сан-Францискский.

— И в каком же мы сейчас году? — недоверчиво спросил лейтенант.

— В тысяча пятьсот девяносто девятом. Нам это известно, потому что мы наткнулись на англичанина, живущего в этих местах.

— А кто еще попал сюда на борту моего корабля?

— Кроме вас, мы больше никого не нашли. Хотя осмотрели около трети помещений на этом и двух других судах.

В коридоре послышались шаги, и в каюту вошел Саша Дерюгин. Осмотрев лейтенанта, он сказал:

— Судя по всему, сотрясение мозга. Вас необходимо будет понаблюдать пару дней. Вы сможете идти сами?

— Смогу, наверное, — голос Айвена был неуверенным.

— Давайте я вам помогу, — сказал я. Я вспомнил наконец, откуда я знаю Айвена Алексеева, но решил эту тему пока не поднимать.

Лейтенант, опираясь на моё плечо, с трудом взобрался вверх по лестнице и посмотрел по сторонам.

— Точно, вон там должен быть Сан-Франциско; именно оттуда я уходил на войну. А эти корабли — он показал на два других американца — вышли вместе с нами из Перл-Харборa. На них я не служил, но с их устройством знаком.

Когда мы сели в шлюпку, он спросил:

— Кстати, капитан Алексеев, мы с вами, случайно, не родственники?

— Полагаю, что да. Вы очень похожи на фотографию Ивана, брата моего дедушки Михаила Александровича, снявшегося на фоне корабля, похожего на этот, и моста через Золотые Ворота. Она висела в его квартире на 76-й улице у пересечения с Седьмой авеню.

— Да, я сфотографировался как раз перед началом похода. Два снимка я послал невесте и родителям — они именно там и жили, ведь Миша — мой старший брат. А третий экземпляр у меня в каюте; если вы откроете шкаф, то вы его увидите.

Он чуть помедлил, а потом выпалил:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора