Тереза Тур - Счастливый рыжий закат стр 21.

Шрифт
Фон

Я попыталась поклониться.

Император опять перехватил меня, не давая встретиться с полом.

 Оставьте это,  проворчал он.  Я чувствую, как вы слабы.

«Император чувствует  подумала я,  значит, он может понять, что я говорю правду о том, что никогда не домогалась до мальчишки. И если попросить»

Тут мне стало стыдно. У человека сын при смерти. А я со своими горестями Не хорошо.

Я распахнула перед повелителем дверь и отступила назад.

Император вошел внутрь.

Капельницу уже убрали. Феликс сидел рядом с кроватью и держал отца за руку.

 Как он?  спросил император.

 Боюсь, услышат не только Стихии,  ответил парень.

Я облегченно вздохнула так всегда отвечали, когда появлялась хоть какая-то надежда, и целители очень боялись ее спугнуть. Я подошла к постели больного и стала проводить обследование.

Сердце бьется. Глуховато, но сильно. Отека головного мозга нет. Токсина в крови много. Да, завтра надо подкалывать еще вакцины учитель Ирвин прав.

Между тем, Феликс проговорил задумчиво:

 Ночь покажет.

 Я с тобой посижу,  сказал император, пододвигая к кровати сына еще один стул.

 Как мама?

 Пока ей врем,  был ответ императора.

4

В палате барона Гилмора появился его сын. Мальчишка был зареванный, но уже успевший взять себя в руки.

 Я запретил ему говорить вслух,  устало заметил Ирвин.  Отвлекает. И очень громко.

Юный баронет гневно сверкнул глазами, но промолчал.

 Как вы?  спросил учитель.

 Устала.

 Завтра повторим процедуру?

 Через сутки. Только уже миллиграмм на килограмм веса, а не так ударно.

 Согласен.

 И надо бы всех семерых как-то взвесить. И определиться с дозировкой. На втором этапе это уже важно почки могут не справиться.

 Вылечите отца?  тихо спросил меня мальчишка.

Сухо кивнула. Говорить с гаденышем не хотелось.

 Рене, завтра с утра замените меня,  обратился ко мне Ирвин.  Я отправлюсь навестить миледи Веронику.

 Император сказал, что правды ей не сообщили.

 Это так. Однако Миледи Вероника очень проницательный человек.

 И ей сейчас более чем не стоит волноваться,  сказала я, жалея, что нельзя при посторонних прямо сказать, что женщина ждет ребенка.

 Ричард мне сообщил,  ответил главный целитель, тоже посмотрев на мальчишку.  Я слежу за ситуацией.

Я кивнула и отправилась дальше совершать ночной обход. Зашла в свою лабораторию. Сколько тут народу! Попросила студентов перенести электронный микроскоп, чтобы никому не мешать, склонилась над ним ипропала.

Прошло несколько часов. Я боролась как могла, по-разному переплетая готовую вакцину, целительскую магию и магию огня.

Результат был нулевой. Вакцина лучше не становилась и токсины быстрее или эффективней уничтожать не желала.

В какой-то момент меня просто оттащил от микроскопа милорд Швангау.

 Есть!  приказал он.  А потом спать!

Раздраженно вздохнула.

 А вы сами-то когда в последний раз ели?  поинтересовалась у высокого начальства.

Он серьезно задумался.

В результате питались мы вместе. Получился такой мирный ранний завтрак.

 Не обижайтесь на Эдварда,  попросил меня ректор.  Он не понял, что речь шла о вас. Милорд раскаивается, поверьте.

 Вы знаете  я пила чай, мои травы мне по-прежнему не отдавали,  мне стало вдруг абсолютно ясно, чтовсе бесполезно.

 Что бы вы ни делали, люди не поверят? Вы это имеете в виду?

 Даже не так. Я поняла, что домогательство и совращение это такое исключительное обвинение, что уже не важно что там было на самом деле. Уже не важно, что мальчишка меня оболгал. И совсем никого не интересует зачем он это сделал. Важно лишь то, что на мне клеймо. И что бы я ни делала, как бы ни доказывала, к какому суду не апеллировала этого не изменить. В глазах людей я эту мерзость сделала.

 Только не в глазах тех, кто вас хоть чуть-чуть знает,  попытался меня утешить ректор.

 Генри знал  вспомнила я своего бывшего жениха.

 Получается, что нет. Или что еще хуже он прекрасно понимал, что вы на такое не способны, но предпочел отойти в сторону.

 Вашим первым порывом было сдать меня барону,  напомнила я.

 И мне за это очень стыдно.

 Вы посчитали, что я сделала все, в чем меня обвиняют?

 Нет. Просто У меня тяжелые отношения с окружением принца Тигверда. И мое заступничество Сложно сказать в плюс бы оно пошло или в минус. Я хотел предложить вам сменить имя. Мы с Ирвином организовали бы вам документы и у вашего любимого главного целителя появилась бы другая ученица. Все.

 Но я сделала по-другому.

 И сейчас я понимаю, что вы были правы,  опустил он голову.  А я нет.

Девять утра. Я проснулась, приняла душ. Переоделась уже в платье. Не то, чтобы маги, работающие над вакциной на пределе и уже, наверное, за пределом возможностей, обращали внимание на то, как я одета. Но все же

Зашла к принцу Тигверду Феликс спал, а император присматривал за сыном. Мне показалось он мысленно с ним говорил, что-то рассказывал. А быть может и спорил.

Потом обошла остальных. Узнала неутешительные новости. Из семи человек эту ночь не пережили двое. Барон Гилмор выжил.

Отпустила Ирвина. Села в кресло около кровати барона. Сын его смотрел на меня из угла, где стояла кушетка, злым зверенышем. Интересно, о чем мне говорить с бароном? Как убеждать его не умирать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке