Чезаре Павезе - Свадебное путешествие стр 12.

Шрифт
Фон

уничтоженный, я наконец отделался от него. Я пришел домой, еще взволнованный

встречей, в голове у меня царила сумятица, мысли обращались то к моей бесцветной

юности, то к дерзкой необычайности этой судьбы. Не то чтобы я завидовал ему или он мне

так уж понравился, нет, но меня почему-то мучил неожиданный контраст нашего общего

бесцветного прошлого и его яркой и необычной теперешней жизни, кусок которой мне

мельком пришлось увидеть.

Дома никого не было, потому что Чилия теперь часто уходила работать к соседке. И

я сидел и думал один, в темной комнате, слабо освещенной синим язычком газовой

горелки, на которой спокойно кипела кастрюля.

5

Много вечеров провел я вот так, в одиночестве, кружа по комнате или бросаясь на

кровать, весь во власти оглушающего молчания пустоты, которая постепенно смягчалась

мягкой мглой вползавших в комнату сумерек. Далекие и близкие шумы города - крики

детей, грохот улиц, птичьи голоса — до меня едва доносились. Чилия быстро заметила,

что, придя домой, я не обращаю внимание на ее отсутствие, и теперь, не бросая шитья,

при звуке моих шагов она высовывалась из дверей Амалии и окликала меня. Тогда я

заходил туда с безразличным видом, перекидывался с ними двумя-тремя фразами и

однажды всерьез спросил у Амалии, почему она перестала к нам заходить; ведь у нас было

гораздо светлее! Амалия ничего не ответила, а Чилия отвела глаза и покраснела.

Однажды ночью, желая ее чем-то развлечь, я рассказал ей о Маладжиджи, и она

смеялась счастливым смехом, слушая мои описания этой странной личности. Но я тут же

вслух позавидовал ему: он-то добился удачи, уехал в Китай.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги