— Окружной прокурор тоже так подумал.
— Дальше.
— Когда я отпустил тебя и мисс Вест в отпуск, я связался с окружным прокурором, который в свою очередь обратился к фининспектору штата. Тот нашел недостачу, и следы вели прямо к тебе.
— Какой молодец, — не удержался я.
— Макбрайд… почему ты убежал?
Хотел бы я знать. Если бы я мог сказать почему, я бы не тыкался сейчас в стенку как слепой кутенок. Я равнодушно пожал плечами.
— Нервы, вот и все. Струсил и удрал. Но я вернулся, и это — главное.
— Ты вернулся… чтобы отмыться?
— А то как же?
Он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.
— Это невероятно, просто невероятно. Я… не знаю, верить или нет.
— Это ваше дело.
— Если… Предположим, ты говоришь правду. Но я, конечно, хочу, чтобы ты доказал свою невиновность. До сегодняшней встречи все было ясно для меня в этом деле.
Он улыбнулся, как улыбаются старики, которых уже нельзя ничем удивить или рассмешить.
— Но если я делаю ошибки, я всегда благодарен, когда меня вовремя поправляют. Макбрайд, я приберегу свое мнение до тех пор, пока это дело не разрешится тем или иным образом. Однако я буду использовать все имеющиеся в моем распоряжении средства, чтобы докопаться до истины. Все, что мы сейчас имеем, указывает на твою вину. Можешь ты сказать мне, с чего начать?
— Найдите Веру Вест, — посоветовал я, — она должна знать правду.
— Тебе известно, что с ней случилось?
— Слышал кое-что. Путалась с Серво, потом исчезла.
— Значит, ты знаешь столько же, сколько и я.
— Вы будете искать ее?
— Безусловно. По крайней мере, страховая компания начнет ее розыски немедленно.
— Когда она ушла отсюда, не оставила ли она чего-нибудь после себя? Письма, бумаги и так далее?