— Так, значит, ты думаешь, что теперь до тебя не добраться! — неожиданно рявкнул он.
— Совершенно верно. Теперь давайте вернемся к Вере Вест.
Гардинер пялился на меня целую минуту, обшаривая глазами с головы до кончиков ботинок.
— Я действительно не знаю, где она, Макбрайд. — Он сказал это довольно спокойно, но затем вдруг изменил тон и спросил тихо и вкрадчиво. — Знаешь, что бы я сделал на твоем месте?
— Да, перерезал бы себе глотку. Заткнись и слушай. Ты можешь верить или не верить тому, что я скажу, но тебе же будет лучше, если поверишь. Я никогда не украл ни одного цента из этого банка. Да, я удрал, но это уже мое дело.
Нет, мистер Гардинер не любил Джони, это ясно читалось на его лице. А теперь, пожалуй, и боялся. Гардинер навалился на стол и спросил:
— Да что ты говоришь, Макбрайд?
В голосе звучала неприкрытая издевка.
— То, что мне ловко подстроили ловушку. Разве не ясно?
— Нет.
— Позвольте мне спросить, почему я был обвинен в хищении этих двухсот тысяч?
Гардинер не мог решить, удивиться ему или рассердиться. Он посмотрел на свои ладони, потом на меня.
— Знаешь ли, Макбрайд, если полиция имеет что-то против тебя, я даже не буду обсуждать этот вопрос. Твое добровольное возвращение, хоть и без папиллярных линий на пальцах, кое-что меняет.
— Да ведь меня даже никто не выслушал тогда.
— А тебе есть что рассказать, Макбрайд?
— Сначала расскажите вы. Как это случилось?
Он театрально развел руками.
— Я… я даже не знаю, что теперь и думать, Макбрайд. Только мисс Вест имела доступ к этим книгам. Но она никогда не брала их раньше. Как-то я заметил ее с ними и удивился. Я спросил, зачем она взяла их из сейфа. Она сказала, что ты попросил ее об этом. Из любопытства я просмотрел их и нашел свидетельства хищения.
— Сколько не хватало?
Он скривил губы, показывая, что уж это-то я должен знать.
— Ровно двести тысяч. На счету оставалось только восемьдесят четыре доллара.
— Странная сумма.