— Все же это было слишком опасно, — сказала Гермиона, чтобы оставить за собой последнее слово, но по ее голосу Гарри понял, что она смирилась. В награду он решил побаловать ее еще одним кусочком информации.
— Триада Макдональда, знаешь?
— Я что-то такое слышала, — Гермиона досадливо нахмурилась — вот уже второй раз за этот вечер выясняется, что она в чем-то некомпетентна.
— Это мало кто знает, — утешил ее Гарри. — Я однажды был у школьного психолога, после того, как погладил одну из кошек миссис Фигг утюгом, — он мечтательно улыбнулся приятным воспоминаниям, — ну так вот, я слышал, как психологиня разговаривала потом с моей теткой. Триада Макдональда обычно бывает у серийных убийц в детстве, туда как раз входят издевательства над животными. Мне не хватало поджогов, чтобы собрать ее полностью.
— А третий симптом какой? — Гермиону было так просто не провести.
— Извини, забыл, — соврал Гарри.
— Ты что, хочешь стать серийным маньяком? — нервно спросила Гермиона, отодвигаясь на всякий случай от него подальше.
— Нет, серии — это не мое, вряд ли у меня хватит задротства, чтобы выдерживать определенный модус операнди, — безмятежно ответил Гарри. — А вообще я мечтаю изобрести лекарство от рака, только не говори никому, это будет наш секрет.
— Альбус, меня беспокоит Поттер, — сказала Минерва МакГонагалл на очередном педсовете.
— Мальчик просто активен и любознателен. Хотите чаю?
— Он расставил по всей гриффиндорской башне капканы и мышеловки. Пойманных мышей он по ночам пытает, — мрачно сказала Минерва. — И нет, не хочу.
— Он едва не убил мистера Малфоя, — сказала мадам Хуч. — Об стенку.
— Он полил гигантскую росянку кровью, — сказала профессор Спраут. — Вы ведь знаете, что если полить ее кровью, она становится агрессивной? Конечно, никто не видел, чтобы Поттер это делал, но больше некому. И я не хочу даже думать о том, чья это была кровь.
— Он написал в эссе по астрономии, что видел на Марсе боевые треножники, — сказала Синистра.
— Он спрашивал меня о противозачаточных заклинаниях, — добавил Флитвик.
— Филиус, ему же одиннадцать! — ахнула профессор Вектор.
— Вот именно. А еще он спрашивал, какие заклинания мясники используют для разделки туши.
— Он н-н-натянул поперек коридора в-веревку, — пожаловался Квиррелл. Коллеги посмотрели на него, как на идиота.
— Будем считать, что это была невинная шалость, — смилостивилась МакГонагалл и продолжила: — Он трансфигурировал чайник в самогонный аппарат.
— Ну, ну, достаточно, — поднял руку Дамблдор. — Кто-нибудь пострадал из-за проказ юного мистера Поттера?
— Мистер Малфой наложил в штаны, — язвительно сказала мадам Хуч, косясь на упорно молчащего Снейпа, но тот проигнорировал ее выпад.
— Мисс Б-б-броклхерст разбила коленку, — сказал Квиррелл и, в ответ на недоуменные взгляды, пояснил: — К-к-когда споткнулась о натянутую веревку.