арабском: СМЕРТЬ ОККУПАНТАМ!
Когда приехал домой, пропал аппетит и помощница помассировав голову, включила джаз. Сразу во мне пробудился интерес к жизни. Красивый голос
Одри Клейвен входил в души как морской бриз. Где то, думал я, моя дочка Лиза
с моей супругой гуляют по магазином, а возможно, и забрели в зоопарк, где
смешные макаки, выставив зады на всеобщее обозрение, кидают между ног
мячики. Лизины глазки быстро бегают туда-сюда, схватывая всякую мелочь. Но
всего этого не было здесь, в этой однокомнатном жилище путешественника, русского до мельчайших частиц.
Глава 5
Мне пришлось путешествовать с английским профессором археологии
Оксфордского университета Элизабет Митчелл по железной дороге Дамаск-
Деръа. Весь маршрут пролегал сквозь заброшенные кладбища, поросшие
бурьяном поля, где когда-то бушевала пшеница, через разрушенные города с
очередями людей, голодных как дикие звери. Лицо войны было до того ужасно, что думалось. что видишь Третью Мировую. Об этом я сказал англичанке. на
что та лишь пожала плечами и произнесла: возможно, вы правы.
Элизабет много рассказывала о себе. В детстве она была угнетаема безногим
отцом, свихнувшемся от суррогатного алкоголя, тогда как родной отец погиб в
перестрелке с полицейским, убегая с пакетом наркотиков. Об этом кстати
писала "Таймс," и отчим особо злорадствовал что Элизабет пошла, мол, в отца и
потому у неё жуткий характер. Отчим задаривал девочку подарками, требуя
внимания к себе и утехи в постели. Ему было мало матери Элизабет, страдавшей диабетом.
Спасли от одиночества Элизабет куклы. С одной она разговаривала каждую
свободную минутку и однажды одна из кукол - розовый Пьеро - заговорила с