Сквозь ряды зрителей пробежал шёпоток беспокойства.
Из своего угла появилась Матушка Рвагга. Она метнулась в сторону Хатча, поводила шишковатым пальцем у него по лицу, а затем влепила пощёчину. Он выглядел удивленным, а затем подключился к её представлению, к нервозному смеху снаружи квадрата. Как вышагивали главные действующие лица, точно также зашагали и они, но при этом били ногами с преувеличенной силой, и на каждом развороте обменивались звучными тумаками, раз-два, раз-два.
Джейм припомнила шоу марионеток, которые ей приходилось видеть на улицах Котифира и Тай-Тестигона. Они также частенько использовали преувеличенное насилие, чтобы понасмехаться над своим правителями, но таким образом, чтобы их зрители скорее смеялись, чем оглядывались в поисках камней для броска. Далеко не единственный бунт был успешно предотвращен своевременным кукольным представлением, так что, по слухам, Король Кротен всегда держал под рукой готовую вступить в дело труппу, на случай местных волнений. Ей оставалась только гадать, сработает ли это здесь и сейчас.
По крайней мере Чингетай с Сид не обращали никакого внимания на своих подражателей, как и ни на что иное, кроме друг друга. Их конфликт разрешился своего рода яростным танцем, один пытается превзойти другого. Сид сделала сальто и мазнула пальцем по каменным плитам, проводя там черту. Её муж-по-дому попытался её пересечь, но внезапно заколебался, сапог висит в воздухе. Он отвёл ногу прочь и врезал пяткой о камень. Во все стороны брызнули искры.
Нечестно, подумала Джейм. Он тянется к силам Сгоревшего Человека, в то время, как Бабка Сид может рассчитывать только на свои собственные, сколь бы внушительными они ни были. Однако, делая так, он открывает свой разум безумию этой природной стихии.
Побежавшие трещинки раскололи линию Сид, и он пересёк границу.
Она отступила на шаг, но только лишь это. Они снова закружились, грудь к груди. Какой бы высокой она ни была, он угнетал её подобно дымящемуся вулкану. Её замшевая рубашка была засыпана сажей и горящими угольками.
За их спинами, Матушка Рвагга и Хатч вцепились друг другу в горло, одна тянется вверх, а другой - вниз, из-за несоизмеримости их роста. Трое, неужели их также инфицировало? Но Рвагга была Земляной Женщиной, самой по себе силой, с которой следовало считаться. Она разорвала хватку Хатча и отступила к колодцу. Став от него по разные стороны, и обмениваясь гримасами через открытый провал, они принялись накручивать ворот, извлекая наружу ведро с водой.
Лицо Сид полыхало от чего-то большего, чем просто ярость. Кончики её длинных, алых волос, что уже струились по её спине подобно речке огня, начинали дымиться. Однако, она не сдавала позиций, пока Матушка Рвагга не выкрикнула предупреждение.
Земляная Женщина окатила из ведра Чингетая. Учитывая её коротенький рост, вода плеснула не выше, чем ему по талию, но пылающие вены бежали и ниже. С его задних окружностей взметнулось огромное облако пара и он с визгом метнулся вперёд, едва не свалив свою консортку. Просто чудо, что оказавшись между огнём и леденящей водой, пострадавшие части не растрескались и не отвалились. Тем не менее, вождь мерикит понёсся кругом по квадрату, оставляя полоску из дыма, завывая, и цепляясь за зад.
- "Веди себя хорошо, Чингели [Chingely]!" - закричала ему вслед Земляная Женщина. - "И не связывайся с тем, что не можешь контролировать!"
Кто-то бросил ему куртку. Он обмотал её рукавами вокруг талии и притушил полами свои дымящиеся бёдра. Пока по краям ткани сочился уменьшающийся дымок, он стоял и капал потом, дрожа, как загнанный жеребец. Джейм погадала о том, сколь многое он всё ещё помнит из только что произошедшего. Большую часть, решила она, судя по испуганным косым взорам, что он бросал на свою консортку.
Сид отряхивала одежду и мрачно хмурилась на дыры, прожжённые в одеянии. Часть янтарных бусин расплавилась и обрушилась ливнем смолы на её перед. На свет появилась муха, прилипшая одной лапкой, на пробу взбрыкнула всеми ногами, и улетела прочь.
- "Ну," - обратилась она к мужу. - "Ты, наконец-то, закончил?"
Чингетай встряхнулся.
- "Не совсем," - сказал он, делая над собой громадное усилие, чтобы успокоиться и собраться, - "как, впрочем, и ты. Мы почтили воздух, воду и огонь. Неужели ты забыла про очередь Земляной Женщины?"
Губы Сид искривились. - "Полагаю, ей к этому не привыкать."
Матушка Рвагга издала неприличный звук.
Игнорируя это, вождь мерикит принял оскорблённый вид. - "Как ты можешь так говорить, моя дорогая? Нам всё ещё нужно устроить охоту на быка яккарна, дабы почтить её, и, при этом, всё наше племя."
- "Под которым ты подразумеваешь себя."
К этому времени Чингетай уже вернул свой апломб. Он сдёрнул куртку с поясницы и натянул её на плечи, едва не заставив лопнуть по швам. - "Ради меня, ради нас всех. Друзья! Воины славы [renown]! Присоединяйтесь ко мне -- или, скорее, Любимчику Земляной Женщины -- в этой великой охоте! Вперёд!"
Буум-вах-вах-буум! вступили в дело барабаны, когда мерикиты устремились прочь из Тагмета, хватая своё оружие, сложенное у ворот. Не сумев поймать Чингетая, который умчался почти что бегом, Сид ухватила за руку Хатча.