Стефани Перкинс - Йольское чудо стр 3.

Шрифт
Фон

Ладно, Мариголд могла и подыграть.

— Ёлочка Чарли Брауна была жалкая, — ответила она, — но с него высотой.

— Да. Учитывая, что он был коротышкой.

Мариголд не смогла сдержать улыбки.

— Может, есть что-нибудь повыше… с огромной неприглядной неходовой дырой? У вас такие найдутся?

У парня заблестели глаза.

— Все наши ёлки пригодны к продаже.

— Уверена, уродина где-то да завалялась.

Он развёл руками.

— Вы такие видели?

— Нет. Поэтому и спрашиваю, куда вы их запрятали.

Парень улыбнулся — медленно, точно хитрый лис, — и Мариголд поняла, что он рад их словесной перепалке.

— Да. Хорошо. Возможно, в том углу что-то и завалялось. Но только возможно.

Ребята прошли по ряду вдоль сетчатого забора и остановились перед ёлкой, которая была ниже парня, но выше Мариголд. Точно посередине.

— Она выставлена на продажу уже пару дней. Вот здесь внизу заметна дыра. — Он поднял дерево и повернул, чтобы показать с другой стороны. — И вот здесь. Но вы можете поставить её у стены…

— Как это сделали вы?

Он снова хитро улыбнулся.

— Ваши родные не заметят дефекта.

По соседнему ряду шла шумная, болтливая семья: мать, отец и маленькая дочка. Она указала на самое высокое дерево на базаре, минимум шести метров высотой.

— А можно эту? — спросила девочка.

Её родители рассмеялись.

— Тогда нам понадобиться гостиная побольше, — ответила мама.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке