Уолкер напряженно регулировал приборы. Картина менялась. Парк с деревьями, бегающие дети. Читальный зал библиотеки. Гостиная со старомодным камином и ярким пятном, что означало огонь. Фигуры людей были настолько неясными, что только одежда определяла их пол.
— Вот оно! — сказал вдруг Уолкер.
Неопределенного вида жилая комната. Женская тень открыла дверь, быстро вошла в комнату и вдруг вскинула руки и застыла на секунду-другую. Мужская тень прыжком появилась в кадре — огромная мужская тень. Женщина бросилась бежать, но он ее настиг. В его руке что-то блеснуло. Он ударил дважды, и женщина упала на пол. Он резко повернулся, побежал по направлению к нам и исчез с экрана.
— Это все то, что было и раньше, — сказал Уолкер. — Если бы я смог увидеть это под другим углом, возможно, мы смогли бы определить местоположение.
— Когда произойдет преступление? — спросил шеф
— Через семь-двенадцать дней.
Это поразило меня тогда, как удар в челюсть. Я заглянул в будущее!
— Масса времени, — заметил шеф. — Что вы думаете? — обратился он ко мне.
— Можно попытаться установить личность мужчины. Ростом он под два метра, телосложение гориллы, слегка прихрамывает на правую ногу.
— Неплохо. Что-нибудь еще?
— Это квартира в большом доме или комната в отеле. Когда женщина открывала дверь, на ней мелькнул номер, но я не смог его разобрать. Полагаю, это квартира. Дверной глазок означает, что дом либо сравнительно новый, либо был реконструирован. Жилая комната в углу дома — окна выходят на две прилегающие стороны. Трудно сказать с уверенностью, но думаю, что вдоль дальней стены стоит старомодная софа со спинкой.
Уолкер опустился на стул.
— С вами я начинаю чувствовать себя лучше, — пробормотал он. — Я думал, нам почти не с чего начать…
— Теперь вы понимаете, почему я пригласил Форсдона, — перебил шеф, а я пролепетал что-то, стараясь казаться скромным.
— Вы только упустили одну деталь, — шеф взглянул на меня.
— ?
— Наш противник — левша. И учтите, хромота может быть временной. Итак, Форсдон, действуйте. В вашем распоряжении от семи до двенадцати дней, но вы ориентируйтесь на семь.
Он ушел, а я посмотрел на Уолкера.
— Можете ли вы дать хоть какую-нибудь идею относительно места?
— Я могу очертить круг на карте с вероятностью 50 процентов, что нужное место внутри круга.
— Не густо, но лучше, чем ничего.
— Еще одно, — сказал Уолкер. — Мне бы хотелось, чтобы вы носили вот это. Везде.