— Возможно, однажды и выберу, — промолвил он тихо.
Александр удивленно приподнял бровь:
— Ты уже далеко не юноша. Пора бы начать поиски.
Может быть, и так. Но слишком много разных дел требовали времени и внимания Локлана, а идея жениться не глядя, на первой попавшейся женщине тоже была ему не по вкусу.
— Всему свой черед, — проворчал он.
Александр в ответ рассмеялся.
Снаружи послышались шаги, затем хлопнула входная дверь.
Локлан и Александр, нахмурившись, обменялись озадаченными взглядами. Слишком позднее время для гостей.
В зал вошел пожилой слуга. Он вел за собой юнца, едва ли достигшего совершеннолетия. Одетый в лохмотья, тот держал в руках видавшую виды сумку.
— Прошу прощения, милорд, — обратился старик к Александру. — Парнишка сказал, что у него есть новости о Лисандре.
Александр дал знак мальчику подойти поближе и спросил:
— Что-то случилось?
Юнец замялся, а затем отшатнулся назад, нерешительно глядя то на старика-слугу, то на Локлана.
— Говори, — терпеливо произнес Александр. — Здесь никто не причинит тебе вреда.
У мальчика на лице по-прежнему было написано сомнение.
— У меня для вас послание, милорд. Этот человек пришел в нашу деревню и велел мне отнести вам это.
Подросток бросился вперед, кинул сумку на стол и тут же отбежал на безопасное расстояние, словно ожидая, что на его юную голову обрушится гнев всего ада.
Локлан подозрительно нахмурился. Ему не понравился испуг мальчишки.
Александр провел рукой по истертой коже.
— Это сумка Лисандра?
Юнец нервно сглотнул.
— Я не знаю, милорд. Мне только было велено вручить ее вам, а самому не открывать.