Роман Папсуев - Правитель мертв стр 61.

Шрифт
Фон

Здесь восхвалялся Сет, победивший

Осириса в честном поединке и избавивший мир от...

Когда я дошел до части иероглифов, описывающей Осириса, я чуть не упал. Текст в буквальном переводе звучал так: «избавивший мир от Осириса,

Черного Короля». Я заскрипел зубами. Белые перегибают палку. Это уже не намеки, это четкое указание на исторический факт, известный только

играющим сторонам.

Сзади послышалось чертыханье, и я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть округлившиеся от удивления глаза Дженни, которая, с трудом

добравшись до вершины, встретила здесь меня, свеженького и нисколько не уставшего. Правда, Дженни довольно быстро справилась с изумлением и

мигом изобразила невозмутимое лицо человека, который с гордостью прошел трудный путь и наконец достиг цели.

Если бы я не был озабочен обелиском, наверняка сказал бы что-нибудь колкое, но я волновался, поэтому даже не улыбнулся, а лишь поманил

Дженни пальцем.

– У нас проблемы, – сказал я ей, указывая на южную сторону обелиска.

Она обладала всеми знаниями Ферзя, поэтому я не стал переводить иероглифы, зная, что Дженни и так их прочтет. Она минуту разглядывала

рисунок и иероглифы, потом бросила сумку на землю и достала пачку сигарет.

– И что это значит? – спросила она, закуривая.

– Это значит, что Белые настолько обнаглели, что прямо указывают нам на исторические факты, известные только нам, играющим.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – спокойно сказала Дженни.

Я удивленно посмотрел на нее.

– Что именно ты не понимаешь?

– Почему этот невинный текст произвел на тебя такое впечатление?

Ее слова ввергли меня в шок и породили подозрение, которое я решил немедленно проверить. Правда, все следовало сделать предельно деликатно.

Поэтому я набрал побольше воздуха и осторожно начал:

– Дженни, мне нужно задать тебе несколько очень важных вопросов. Надеюсь, ты не будешь возражать.

Дженни сложила руки на груди, держа в тонких пальцах зажженную сигарету, и выглядела сейчас неотразимо. Особенно выражение ее лица –

холодная апатия и нежелание делать мне одолжение. Понятно. Злится, что я быстрее ее добрался до вершины. Черт бы побрал самолюбие Ферзей!

Но, как известно, молчание – знак согласия, а потому я приободрился и продолжил:

– В первую очередь хочу спросить тебя, что ты помнишь из переданного тебе предыдущим Ферзем?

Дженни одарила меня таким взглядом, словно я задал ей какой-то пошлый или жутко неприличный вопрос. Потом она затянулась и, подняв брови,

сказала:

– Немного.

Так я и знал! Черт возьми, ситуация осложняется.

– Значит, – медленно произнес я, – ты обладаешь всеми знаниями и силами Ферзя, но не обладаешь его памятью. Я прав?

– Отчасти, – холодно ответила Дженни. – Я действительно обладаю всеми его знаниями и силами, но, кроме того, я частично обладаю его

памятью.

– Частично?

– Да, частично!

– Это как?

– Очень просто. Некоторые фрагменты его пребывания на Земле я помню хорошо, другие – расплывчато, третьи вообще не помню.

Я задумался.

– Ты помнишь майя? – наконец спросил я.

– Да, – ответила Дженни с ноткой удивления в голосе. – Я помню майя. Мой предшественник – Тура – взял себе имя Тонакатекутли. А Ферзь

звался Кетцалькоатлем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора