Роман Папсуев - Правитель мертв стр 60.

Шрифт
Фон

Но вот правая сторона...

Здесь я обнаружил короткий отрывок из «Книги мертвых» о суде над Сетом. Но внизу Белые добавили иероглифы, смысл которых заключался

приблизительно в следующем: «Гор будет свержен не на небесном Ниле». На первый взгляд – полная ахинея. Я задумался.

Суд, на котором Гор утверждал свое право на земной трон, согласно мифам, проходил в загробном царстве, под землей. Гор и Сет – враги. Уж

кому, как не мне, об этом знать. Гор победил Сета. Поэтому текст на правом подлокотнике – явная угроза.

Что касается второй части текста, надо заметить, что, по представлениям древних египтян, над Землей есть Нил небесный, по которому Ра

совершает свой ежедневный «променад» в течение дня, а ночью плывет на своей лодке вниз, под землю, где якобы течет еще и Нил Подземный.

Вот тут я и запутался. При чем тут подземный Нил? «Гор будет свержен» – это понятно, мне угрожают. Но подземный Нил?

Я поднялся и тут же заметил некоторые изменения, произошедшие со статуей Геба. Из-под короны потекла темно-красная кровь. Лицо треснуло,

трещина пробежала вниз, разделяя статую на две части, от основной борозды разбежались в разные стороны маленькие, из которых тоже брызнула

кровь, и через секунду статуя развалилась на куски, оставив после себя только бесформенные осколки окровавленного песчаника.

Если Белые хотели меня запугать подобным образом, они, должно быть, сейчас жестоко разочарованы, потому что все эти мелодраматические

страсти не произвели на меня никакого впечатления. Я пнул ногой один из осколков и, весело насвистывая, пошел дальше в лес.

Через пару минут я увидел тропу. Тропа шла наверх, на гору, и я, не долго думая, пошел по ней, надеясь вскорости встретить Дженни, с

которой хотел поделиться новостями.

Тропа оказалась узкой, пологой – идти по ней не представляло никакого труда – так что я шел, наслаждаясь жизнью. Единственное, что

несколько омрачало мое радужное настроение – это дурацкая часть иероглифов про подземный Нил. Может, я неправильно понял смысл надписи?

В любом случае теперь, когда старина Геб рассыпался, проверить правильность толкования текста не представляется возможным, так что следует

отбросить в сторону мысль о неправильном переводе. Единственное, на что остается надеяться, это на то, что Белые, в своей идиотской

самоуверенности, оставят еще какие-нибудь знаки, которые мне и помогут понять смысл изречения.

Тропа не вела к вершине серпантином – она шла зигзагами, и я на каждом повороте ожидал увидеть еще какой-нибудь знак, но напрасно. Зато,

когда вышел на вершину, мои ожидания окупились сторицей.

На круглой плоской площадке, являвшейся вершиной горы, стоял обелиск. Огромный, остроконечный обелиск, точная копия тех, что возводились в

Египте. В соответствии с традициями, все четыре стороны обелиска были покрыты иероглифами и барельефами.

Я в первую очередь осмотрел площадку, убедился, что Дженни еще нет, потом обошел обелиск и увидел, что его грани указывают на все четыре

стороны света. Убрав мачете, я бросил рюкзак на землю и, уперев руки в бока, встал у грани, указывающей на юг.

Чтобы разглядеть верхний рисунок, который располагался на высоте десяти метров от земли, пришлось напрячь зрение. Рисунок изображал Сета,

убивающего Осириса. Иероглифы комментировали барельеф, но несколько не так, как это принято у египтян. Здесь восхвалялся Сет, победивший

Осириса в честном поединке и избавивший мир от...

Когда я дошел до части иероглифов, описывающей Осириса, я чуть не упал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора