Генрих Манн - Верноподданный: роман. Новеллы. стр 18.

Шрифт
Фон

Закон 3 июня 1907 года (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

Молдавия — родина лидера центра П. Н. Крупенского. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

Провал польского коло по вопросу о городовом положении в Царстве польском. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

Чхеидзе, Чхенкели, Скобелев — кавказские депутаты. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

Выражение М. С. Шагинян в кн.: Человек и время. Воспоминания, ч. 3. — Новый мир, 1973, № 5.

Воздвиг я памятник… (лат.) Гораций, кн. III, ода XXX.

Эпиграмм (нем.).

Без чина (устар.) — не чинясь, попросту.

Права умерших (лат.).

Права живущих (лат.).

Грамматический термин, обозначающий по-латыни предпрошедшее время в некоторых индоевропейских языках.

Позапепипупепапо — Помощник заведующего первым питательным пунктом Петро-Павловского потребительского общества. (Примеч. М. Тименса.)

Эти строчки-экспромт, записанные Маяковским в моем альбоме, послужили толчком к дальнейшей рифмованной забаве. Разумеется, взводимые на меня многократные обвинения есть только игра слов. Конкурс рифм объявил В. Катаев, записавший в моем альбоме, соревнуя с Маяковским, следующую шутку. (Примеч. А. Е. Кручёных.)

Редчайшая рифма! Величайшие зубры сломали себе на этом деле зубы. И так рифмовали и этак. А я просто зарифмовал — и баста. Кто лучше? (Шутливая приписка В. П. Катаева.)

Садитесь (фр.)

Легчишь легка в звуку — делаешь звук (сундука) еще более легким.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора