Ситуация сильно озадачила. Я повернул голову к слегка испуганной лунарке и как-то само собой наши руки нашли друг друга. Взгляд вернулся к трупам и стало понятным, что обдумывать положение лучше вдали от них.
— То есть, ты не знаешь, — продолжил я расспрашивать гоблина, одновременно уводя отряд в сторону, — что тут могли делать твои собратья?
Зелёный покачал головой.
— Погоди, всё хотел спросить, да вопрос терялся. Что вы вообще забыли в Красных Холмах?
— Нья Вьеликих Ш’Больйотьах стальё ньеспокьёойно, — как ни в чём ни бывало рассказывает Атакаун, — моньшстры, штьё раньше обитьяли в середьйне — где основьйные топьи, оньи стальй напьядать нья нас’ш. Будьёто бы кромье гоблиньа нийет больше едъи. Ходьит слух’ш, што у ньих появьилсьа вожак — главный моньшстр, воть онтъа и выгнал ньас с богатьых Ш’Больйот.
Я с большим трудом и удивлением выслушал речь и тут же возникли вопросы:
— Хочешь сказать, если бы не монстры, вы не пришли бы? А значит, вернётесь, если на Болотах станет тихо?
— Дьа, всьё тьак.
Мы отошли уже достаточно далеко от трупов. Сбросив ранец, ощутил удивительную лёгкость, которая, тем не менее, не смогла отвлечь от случившегося. Что нам делать дальше? Как было бы хорошо, передать важные сведения о гоблинах в Королевство.
— Ворк, мы надолго здесь? — спросила лунарка.
День уже ощутимо уступил вечеру, и я кивнул.
— Ты пока присмотри за ним. Следует сходить на разведку.
— Я тьёже могью сходъить, — отозвался гоблин.
— Ага, только своих увидишь, как тут же свалишь, — едко указал я. — Лучше скорей найду тебе золота и речь нормальную верну.
— Ворк, — вступилась Анна, — ему-то сподручней.
— Это ещё почему?
— Ну, — озадачилась лунарка, продолжая выкладывать вещи из мешка, — он гоблин, наверное, поэтому.
Я рассмеялся, а потом, с напускной серьёзностью:
— Лучше разведчика с этой задачей никому не справится. Да и доверия ему нет, так что присмотри, пожалуйста.
— Хорошо, — ответила с улыбкой девушка. — Тогда будет помогать мне лагерь оборудовать.
— Слышал, зелёный? — окликнул я стоящего в сторонке гоблина.
— Дьйа, — понуро буркнул он и у меня утвердилась догадка, что тот намеревался сбежать.