— Атомный двигатель, — ответил Ли категорически.
— Звучит, так, будто вы ожидали этого, — сказал Файндер с заднего конца мостика.
Ли повернулся и гаркнул.
— Сержант, ваше место на вспомогательном мостике на всё время боя. Если этот мостик уничтожат…
Лица вокруг Ли побледнели. Файндер резко отсалютовал. — Уже там сэр. — И скрылся.
На лице Берни была улыбка, до тех пор пока Ли не повернул к нему лицо.
— Мистер де лос Райес, вы единственный на этом мостике кто не зафиксировал противоперегрузочный механизм.
— Сделаю сию секунду, — сказал Берни и нервно сглотнул. Он уселся в кресло и затянул ремни.
Голос худощавого техника с Марса, управляющего сенсорами, звучал так, будто он задыхался.
— Объект нагревается, сэр. Получаю предварительные данные о частицах с высокой энергией…
— Держу пари, это они, — пробормотал Ли. — Приготовьтесь к развороту пассивных сенсоров, только будьте аккуратнее с передачей данных об изменении вектора, не выдайте местоположение обломков, в которых мы прячемся.
— Есть, сэр. Дистанционные тягачи разворачивают обломки в сторону объекта и формируют сканирующий конус.
Прошла пара секунд, и оранжевая тепловая метка на краю Клеопатры-216 набухла и лопнула, сократившись до грозного красного сгустка.
— Вампир, вампир! — прокричал техник. — Он движется, твою же мать!
Ли проигнорировал ругательство. — Канонир, сенсоры теперь ваши. Определите по ним координаты их эмиссии.
— Результат будет не особо пригоден для захвата цели, сэр.
— Я в курсе, рядовой. Мне пока не нужен точный захват. Наши активные бортовые сенсоры всё ещё заглушены, поэтому он даже не знает, что мы его обнаружили. Разве только у него есть экстрасенс, который знает, что мусор вокруг нас скрывает кластер пассивных сенсоров.
Берни одобрительно хмыкнул. — И вместе с тем, они работают почти как массив направленных тепловых датчиков.
— В этом и идея. Будем наедятся, что это сработает. Рулевой, приготовьтесь. Штурман, проложите курс в направлении, противоположном курсу вампира.
— Мы…э, мы убегаем, сэр?
— Нет, мы увеличиваем дистанцию. И если вы будете и дальше медлить, мистер, я накажу вас, как уклоняющегося от своих служебных обязанностей.
— Сэр, есть проложить новый курс, сэр!