— Слушай, Флойд, я человек занятой, — слегка закипел Плейер. — В округе за последнее время такое множество идиотов понаблюдало явление НЛО этих чертовых, что у меня совсем нет времени, чт… — Он прервался, закашлявшись. — Может, эту корову твою лиловую и доставила какая-нибудь из летающих тарелок, из тех, какие люди, как они уверяют, видели.
— Джим, — с расстановкой выговорил Анселмо, — я понятия не имею о летающих тарелках. Я только то знаю, что на пастбище моем жует траву лиловая корова. Приезжай туда, если хочешь, я тебе ее покажу.
Плейер помолчал немного. Потом сказал.
— Хорошо, я приеду. Но учти, если ты мне…
— Холм, про который я говорил, на моей земле, примерно в миле от шоссе, — прервал его Анселмо — Я тебя там ждать буду.
— Через сорок пять минут, — с тоской произнес Плейер и повесил трубку.
Анселмо подошел к двери. Не успел он дотронуться до нее, как в комнату вошла жена.
— Ты куда собрался, дорогой?
— Встретить Джима Плейера.
— Это еще зачем?
— Покажу ему лиловую корову, что я видел.
Лоб жены озабоченно взбороздился морщинами.
— Флойд…
— Через часок вернусь, — бросил Анселмо, проходя мимо нее.
Он раскочегарил свой грузовик и двинул вниз по дороге. Доехав до холма, увидел, что лиловая корова спустилась по склону еще ниже и теперь паслась всего в нескольких футах от белой изгороди. Анселмо притормозил и вышел из машины. Прошагал по траве до изгороди, перебрался через нее и встал, разглядывая корову.
Животное продолжало щипать траву, по всему судя, не замечая его присутствия.
Анселмо пошел, через шаг-другой будто примерзая к земле, прямо на корову. Осторожно протянув руку, дотронулся до ее головы. И тут же отступил назад.
— Я было сам начал сомневаться, — сказал он, — только, черт меня побери, если ты не взаправдашняя, и черт меня побери, если ты не лиловая.
Животное переступило задними ногами.
— Откуда ж ты взялась-то? — задался вопросом Анселмо. — Джим Плейер болтал про какие-то летающие тарелки или что-то в этом духе. Не очень-то я во всяком таком понимаю, но т…
Анселмо поперхнулся на последнем звуке. Взгляд его упал на его же собственную руку, ту самую, которой он только что к лиловой коровьей голове притрагивался.
Пальцы становились цвета персидской сирени.