Линда и Пат быстро переглянулись.
— Когда она приходит, я уже сплю, — сказала Линда. — А когда ухожу, она еще в постели. Придется ее перевоспитать.
— По-моему, — сказала Селия Девон, — с ее стороны просто неделикатно навязываться к вам, как будто у нее нет своего дома…
— Но мне приятно, что она у меня, — ответила Линда, поглощенная раскладкой бутербродов.
Мисс Девон выключила кипящую кастрюлю и поставила ее на поднос.
— Несите бутерброды, Линда, — сказала она. — А ты можешь прихватить кофе, Пат!
— Хорошо, тетя Селия… — Как только та вышла, Пат спросила Линду: — Ничего нового?
— К сожалению, дорогая, ничего.
— С твоей стороны было очень мило сказать отцу и тете Селии, что она у тебя, — заметила Пат. — Но если она не появится и завтра, боюсь, придется открыть им всю правду. Возможно, случилось что-то серьезное…
— Я бы не стала слишком беспокоиться, — ответила Линда. — Просто она отправилась куда-то кутить со своей компанией и забыла вас предупредить.
В холле резко зазвонил телефон.
— Я пойду! — кивнула Пат через плечо и, войдя в холл, взяла трубку: — Алло?
— Пат!..
— Джонни!.. Джонни Кэртин, такой наглости я еще не…
— Пат, прошу вас, выслушайте меня внимательно! Я ничего не могу сейчас объяснить насчет машины, да и вы, я знаю, не можете обо всем говорить по телефону… Причина, почему я уехал без вас… ну, словом, это из-за Глории…
— Джонни, вы знаете, где…
— Да, Пат. — Голос Джонни прозвучал глухо и мрачно. — Да, я знаю, где она. Послушайте, Пат, вы должны сейчас же приехать… Вашингтон-Плейс, номер дома 22б… Спросите Брэдли. Запомнили?
— Да, Джонни… Но мои домашние… Я хочу сказать, что они устроили небольшой ужин, и я…
— Приезжайте немедленно, Пат! И послушайте, дорогая, дела в общем-то не очень хороши… То есть я хочу сказать, что произошел несчастный случай…
— Да что вы, Джонни!
— И вы должны приехать, Пат…
— Да-да, конечно!.. Вашингтон-Плейс 22б, Брэдли.