— От крысы?
— Ну да, от этой здоровой твари, — подтвердил Терри.
— Ну, я могу пристрелить ее.
— Можете? — захлопала в ладоши Джерри. — О, пожалуйста!
— Вообще-то, это против правил. Но так как мы не находимся в черте города… — промолвил полицейский.
Он вынул из кобуры свой «кольт» 357-й модели.
— Ого! — воскликнул Джейсон.
Дженнифер прижалась к маме. Терри Хелпер как глава семьи отвел своих чал и жену с линии огня. Полицейский приблизился к «крайслеру» не спеша, всем своим видом выражая авторитет стража порядка.
— Она под сиденьем, — подсказал Терри.
— Да, я вижу, — отозвался полицейский.
Прозвучало три выстрела. Страж порядка спрятал оружие в кобуру, сунул руку под сиденье и вытащил то, что осталось от живого существа, за остатки хвоста. Затем он забросил несчастный коричневый комок в кусты у дороги.
— Спасибо вам большое, — поблагодарила его Джерри Хелпер.
— Так вы сказали, что это был синий пикап? А номер не запомнили? — спросил полицейский.
— Нет, — ответил Терри. Он уже размышлял о том, как объяснить фирме «Авис» наличие трех дыр в полу машины.
Когда дети уселись на свои места, мать предупредила их:
— Виноград не трогайте. В «Стране Чудес» мы вам накупим других сладостей.
— Хорошо, только я обязательно хочу фруктовое мороженое на палочке от Опоссума Пити, — предупредила Дженнифер, почти оправившаяся от моральной травмы. Джейсон спросил, не может ли он забрать гильзы от «кольта», и получил их от полицейского.
Перспектива провести весь день в красном «крайслере», засиженном крысами, отнюдь не радовала Терри Хелпера. В голове вертелась какая-то муть, и он уже успел утомиться от едва начавшейся поездки. Подумать только, ведь сегодня утром он еще спокойно нежился в постели у себя в Мичигане.
— Не забудьте пристегнуться, — сказал полицейский, придерживая дверь открытой.
— Такое здесь раньше случалось? — спросил Терри.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, эти шутки с крысами.